Перевод текста песни Pillars Of Mercy - Absu

Pillars Of Mercy - Absu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pillars Of Mercy, исполнителя - Absu. Песня из альбома Tara, в жанре
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский

Pillars Of Mercy

(оригинал)
CAIRN WARRIOR’S ATROCIOUS ASSERTION TO WAR:
I (still) admire the flow of echoing horns.
Mimicking blows so boldly, I hear…
I stand visibly, high, on this splendid bastion,
To remember a High King, a tyrant of no fear
I am the first son: a commander without a father,
«Fortuitous doom», the last of his predictions.
I’ll take advantage by igniting the balusters…
Preparing enraged flames with sweltering speed.
CAIRN WARRIOR AND ART AENFER’S
WAR EXCLAMATION (HIGH KING OF TARA):
(THESE ARE THE) PILLARS OF MERCY!
Today, I am callous…
Tomorrow, I am king —
Immortal, strong, exultant, and conquering!
PILLARS OF MERCY!
My song and my word are iniquitous —
Gathering assemblies in days gone by!
(FIRE BURNS WITH THE) PILLARS OF MERCY!
My chariot races through saw-toothed hills,
And hurls through every valley and mere!
PILLARS OF MERCY!
Watchtowers collapse before the lift of the twilight,
I am swift in battle-
My voice is heard!
PILLARS OF MERCY!
Frost, fire, and wind are pelting all the columns…
There is no dilution for them to fight again!
Only three chariots are seen on the charred plains —
Through all the throngs and clusters, lambs and stallions!
«If you should speak to me now,
Then I will chamber Tara’s pinnacle.
Why my father?
Another damning scuffle?
I (still) admire the sound of echoing horns!»
CAIRN WARRIOR AND ART AENFER’S
WAR EXCLAMATION (HIGH KING OF TARA):
(THOSE WERE THE) PILLARS OF MERCY!
Frenzied vultures gnawed the necks of dead men,
As the sturdy, gilded columns had seethed!
PILLARS OF MERCY!
Enemies' blood spurted like volley sprigs-
The blustery fight was planned, then fought!
(FLAMES FLAYED ON THE) PILLARS OF MERCY!
Their vapid minds were troubled and sides were pierced-
And warlike deeds had been fulfilled!
PILLARS OF MERCY!
We saluted chieftains on the regal Tara —
We hailed the tyrants that governed our waters!
PILLARS OF MERCY!
STRIKE!
TERMINUS:
There shall be no lack of dignity,
For those who oppose them.
«THERE WILL BE PILLARS OF MERCY!»

Столпы Милосердия

(перевод)
ЖЕСТКОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ВОЙНЫ ОТ CAIRN WARRIOR:
Я (все еще) восхищаюсь потоком вторящих эхом рогов.
Так смело имитируя удары, я слышу…
Я стою зримо, высоко, на этом великолепном бастионе,
Помнить Верховного Короля, бесстрашного тирана
Я первый сын: полководец без отца,
«Случайная гибель», последнее из его предсказаний.
Воспользуюсь преимуществом, подожгу балясины...
Готовит яростное пламя с удушающей скоростью.
CAIRN WARRIOR И ART AENFER’S
ВОСКЛИЦАНИЕ ВОЙНЫ (ВЕРХОВНЫЙ КОРОЛЬ ТАРЫ):
(ЭТО) СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Сегодня я черствый…
Завтра я король —
Бессмертный, сильный, ликующий и побеждающий!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Моя песня и мое слово беззаконны —
Сборы в прошедшие дни!
(ОГОНЬ ГОРИТ) СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Моя колесница мчится по зубчатым холмам,
И швыряет через каждую долину и болото!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Сторожевые башни рушатся перед подъемом сумерек,
Я быстр в бою-
Мой голос услышан!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Мороз, огонь и ветер бьют все колонны…
Нет им разбавления, чтобы снова драться!
На выжженных равнинах видны только три колесницы —
Сквозь все толпы и скопления, ягнят и жеребцов!
«Если ты заговоришь со мной сейчас,
Тогда я удалю вершину Тары.
Почему мой отец?
Очередная проклятая потасовка?
Я (до сих пор) восхищаюсь звуком рожков, вторящих эхом!»
CAIRN WARRIOR И ART AENFER’S
ВОСКЛИЦАНИЕ ВОЙНЫ (ВЕРХОВНЫЙ КОРОЛЬ ТАРЫ):
(ЭТО БЫЛИ) СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Взбесившиеся стервятники грызли шеи мертвецам,
Как бурлили крепкие позолоченные колонны!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Кровь врагов брызнула, как веточки залпа-
Была запланирована бурная драка, а потом дрались!
(ПЛАМЕНИ ВСПЫШАЮТСЯ НА) СТОЛПАХ МИЛОСЕРДИЯ!
Их пустые умы были смущены, и бока были пронзены -
И свершились ратные дела!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
Мы приветствовали вождей на царственной Таре —
Мы приветствовали тиранов, правивших нашими водами!
СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!
ЗАБАСТОВКА!
КОНЕЦ:
Не будет недостатка в достоинстве,
Для тех, кто против них.
«БУДУТ СТОЛПЫ МИЛОСЕРДИЯ!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Shield With An Iron Face 2008
A Quest Into The 77th Novel 2008
Deathcrush 2007
Abraxas Connexus 2011
The Cognate House Of Courtly Witches Lies West Of County Meath 2008
From Ancient Times (Scarless Skies Burn To Ash) 2008
Four Crossed Wands (Spell 181) 2008
Tara 2008
Earth Ripper 2011
Stone Of Destiny 2008
Sumerian Sands (The Silence) 2008
Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) 2008
Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh 2008
Customs Of Tasseomancy (Quoth The Sky, Nevermore) Act I 2008
Never Blow Out the Eastern Candle 2008
A Magician's Lapis-Lazuli 2008
Immortal Sorcery 2008
Hallstatt 2008
Morbid Scream 2008
Highland Tyrant Attack 2008

Тексты песен исполнителя: Absu