| A barbaric land where the sword is the law
| Варварская земля, где меч - закон
|
| And killing is the way of life
| И убийство – это образ жизни
|
| An infernal wasteland and down a barren plain;
| Адская пустошь и бесплодная равнина;
|
| A warrior stands the test of fate
| Воин выдерживает испытание судьбы
|
| His face is cracked from the wicked hands of time
| Его лицо потрескалось от злых рук времени
|
| And scars from war have past
| И шрамы от войны прошли
|
| Taking the reins from a shadowy steed
| Принимая поводья от теневого коня
|
| I shall kill the foyus at it’s layer!
| Я убью фоюса в его слое!
|
| Morbid Scream!
| Болезненный крик!
|
| Skulls and bones lie relics in the sand;
| Черепа и кости лежат реликвиями в песке;
|
| Remembrance of men that came before
| Память о мужчинах, которые были раньше
|
| The ground is scorched from the dragon’s breath
| Земля выжжена от дыхания дракона
|
| And corpses burned to stench and ash
| И трупы сгорели до смрада и пепла
|
| I awake in fury when the dragon attacks;
| Я просыпаюсь в ярости, когда дракон атакует;
|
| Advancing in anger — spitting fire
| Продвижение в гневе – извержение огня
|
| Our barbarous laws, my thundering axe
| Наши варварские законы, мой громовой топор
|
| Yet we’ll fight the beast to it’s death! | И все же мы будем сражаться со зверем до смерти! |