Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stone Of Destiny (For Magh Slecht And Ard Righ), исполнителя - Absu. Песня из альбома Tara, в жанре
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский
Stone Of Destiny (For Magh Slecht And Ard Righ)(оригинал) |
We are three High Kings in honor. |
We are the midst of Dagda’s spell |
We are three armored forces, and |
We are the gold torqued leaders. |
Three wild horsemen. |
Three fearless in combat. |
Three gold-crowned conjurers of clash, yet |
Three clannish chiefs from the Kingdom of Midhe… |
The leading, foremost tyrant |
The subsequent tormentor, and |
The past intimidator of Cythrául |
Are impending. |
«Has there ever been a better idol than Dagda? |
Will there ever be a better icon than myself?» |
«In the eyes of myself, i fervently speak.» |
The trio goes out at dawn |
Fiercely, we plan to fight our assailants: |
Three of us versus three thousand: complete. |
«In the eyes of myself, I adroitly scream!» |
«WE WILL ARRIVE AT THE STONE OF DESTINY.» |
«WE WILL REACH THE PERDITION OF IBID.» |
INVINCIBLE: we are to their spears! |
INTREPIDLY: we occupy our posts! |
A FORECASTOF DESTINY! |
INVISIBLE: they are to their hands! |
INSOLENTLY: they are amuse their own pride! |
INTERCHANGEABILITY: INNERCHANGEABILITY! |
«With the sway of myself, weather means disaster. |
I affirm each day for the men of the brave.» |
As our sword of steel, their mead, anc courage are fused. |
Is it not the throne for our Master of the Gulch? |
On its trim are rings of pearls: poished, |
One seat remains near the jaded citadel |
«The plains of adoration do lie somewhere below Tara, way belowe Tara, |
as a matter of fact. |
Sometimes given as Moyslaught and as always, Crom Cruach is welcomed.» |
«With the sway of myself, weather means disaster. |
I affirm each day for the men of the brave.» |
«The notorious Klan stands by the ramparts at Tara where all enemies are |
approaching. |
Being bound by a geis, the three have no choiche but to stand against the |
feeble units. |
Enveloping in an opaque mist, they suddenly find themselves in a magical place |
where they are received by the deity Manannán and a courtly witch. |
Finally they begin to walk up the steep grassland of Tara, with wand and swords, |
which enables them to distinguish the truth from the lies.» |
It is the chair for our Master of the Tor. |
It is embellished with bullion: marked. |
It remainson top of the loftymound. |
It streams gray and silver lining. |
It will be an accolade given to us. |
That is by the third of the last kings. |
Камень Судьбы (Для Маг Слехта И Ард Ри)(перевод) |
Мы три Верховных Короля в чести. |
Мы посреди заклинания Дагды |
Мы три бронетанковых войска, и |
Мы — лидеры по крутящему моменту золота. |
Три диких всадника. |
Три бесстрашных в бою. |
Три увенчанных золотом фокусника столкновения, но |
Три вождя клана из Королевства Мидхе… |
Ведущий, передовой тиран |
Последующий мучитель и |
Бывший запугиватель Ситраула |
Надвигаются. |
«Был ли когда-нибудь идол лучше Дагды? |
Будет ли когда-нибудь лучшая икона, чем я?» |
«В глазах себя я горячо говорю». |
Трио выходит на рассвете |
Мы планируем яростно драться с нападавшими: |
Нас трое против трех тысяч: полно. |
«В глазах самой себя я ловко кричу!» |
«МЫ ПРИБЕДИМ К КАМЕНЮ СУДЬБЫ». |
«МЫ ДОСТИГНЕМ ПОГИБЛИ IBID». |
НЕПОБЕДИМЫЕ: мы к их копьям! |
БЕССТРАШНО: мы занимаем свои посты! |
ПРОГНОЗ СУДЬБЫ! |
НЕВИДИМЫЕ: они в ваших руках! |
НАГЛО: они тешат свою гордость! |
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ: НЕЗАМЕНИМОСТЬ! |
«С моей властью погода означает катастрофу. |
Я утверждаю каждый день для храбрых мужчин». |
Как наш стальной меч, их мед и мужество сливаются воедино. |
Разве это не трон для нашего Хозяина Ущелья? |
На его отделке кольца из жемчуга: полированные, |
Одно место осталось возле измученной цитадели |
«Равнины обожания лежат где-то под Тарой, намного ниже Тары, |
Собственно говоря. |
Иногда его называют Мойслотом, но, как всегда, приветствуют Крома Круаха». |
«С моей властью погода означает катастрофу. |
Я утверждаю каждый день для храбрых мужчин». |
«Печально известный Клан стоит у крепостных валов в Таре, где все враги |
приближается. |
Будучи связанными гейсом, у троих нет другого выбора, кроме как противостоять |
слабые единицы. |
Окутывая непроницаемым туманом, они вдруг оказываются в волшебном месте |
где их принимает божество Мананнан и придворная ведьма. |
Наконец они начинают подниматься по крутым лугам Тары с жезлами и мечами, |
что позволяет им отличать правду от лжи». |
Это кресло для нашего Мастера Тора. |
Он украшен слитками с маркировкой. |
Он остается на вершине холма. |
Это струится серая и серебристая обводка. |
Это будет наша награда. |
Это третий из последних царей. |