| Namtar, you’re the Hyle of plague-ness
| Намтар, ты Хайл чумы
|
| A watchman: bound and bound
| Сторож: связанный и связанный
|
| My staff is the answer (for elucidation)
| Мой посох - это ответ (для пояснения)
|
| We shall not climb to the origin of elements
| Не будем лезть к происхождению стихий
|
| We must examine the base of Gudua
| Мы должны осмотреть базу Гудуа
|
| In order to harvest a benthos existence
| Для того, чтобы собрать урожай бентоса
|
| I call upon the backing of Gugalanna
| Я призываю к поддержке Гугаланна
|
| I paint the bow at the gold crown
| Я рисую бант на золотой короне
|
| Three arrows spear the heart of the staff
| Три стрелы пронзают сердце посоха
|
| The placement of Mars must be equal
| Расположение Марса должно быть одинаковым
|
| Enrapture within Sceptre Command!
| Восторг внутри Scepter Command!
|
| The Cylinder seal projects the spell of triangular silhouettes of Irra
| Цилиндрическая печать воплощает в себе очарование треугольных силуэтов Ирры.
|
| Hear me, Namtar
| Услышь меня, Намтар
|
| Descending by the stages
| Спуск по этапам
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| Circules of this great dwelling
| Круги этого великого жилища
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| O' breathing, flowing orb — you’re in place
| О, дышишь, струящийся шар — ты на месте
|
| O' formless, lifeless mock — your gray place
| О, бесформенная, безжизненная насмешка — твое серое место
|
| The Cylinder seal projects the spell of
| Цилиндрическая печать проецирует заклинание
|
| Triangular silhouettes of Irra
| Треугольные силуэты Ирры
|
| Hear me, Namtar
| Услышь меня, Намтар
|
| Descending by the stages
| Спуск по этапам
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| Circules of this great dwelling
| Круги этого великого жилища
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| O' breathing, flowing orb — you’re in place
| О, дышишь, струящийся шар — ты на месте
|
| O' formless, lifeless mock — your gray place
| О, бесформенная, безжизненная насмешка — твое серое место
|
| THOSE ABOVE…
| ТЕ, ЧТО ВЫШЕ…
|
| THOSE BELOW…
| ТЕ, ЧТО НИЖЕ…
|
| FIRST ORDER!
| ПЕРВЫЙ ЗАКАЗ!
|
| I paint the bow at the gold crown
| Я рисую бант на золотой короне
|
| Three arrows spear the heart of the staff
| Три стрелы пронзают сердце посоха
|
| The placement of Mars must be equal
| Расположение Марса должно быть одинаковым
|
| Enrapture within Sceptre Command!
| Восторг внутри Scepter Command!
|
| The Cylinder seal projects the spell of triangular silhouettes of Irra
| Цилиндрическая печать воплощает в себе очарование треугольных силуэтов Ирры.
|
| Hear me, Namtar
| Услышь меня, Намтар
|
| Descending by the stages
| Спуск по этапам
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| Circules of this great dwelling
| Круги этого великого жилища
|
| Gugalanna
| Гугаланна
|
| O' breathing, flowing orb — you’re in place
| О, дышишь, струящийся шар — ты на месте
|
| O' formless, lifeless mock — your gray place
| О, бесформенная, безжизненная насмешка — твое серое место
|
| Thank you, O' Great Ones
| Спасибо, о Великие
|
| Now, Kuta’s repressed
| Теперь Кута репрессирован
|
| My solar cantrip…
| Мой солнечный колдовство…
|
| My fourteen afreets…
| Мои четырнадцать фритов…
|
| Anon, Gudua’s placed
| Анон, Гудуа поставил
|
| Three embraced each other
| Трое обнялись
|
| Namtar, Nergal and Mars
| Намтар, Нергал и Марс
|
| The truncheon gripped the light
| Дубинка схватила свет
|
| Command — the bolts were shot | Команда — болты были сняты |