| In the name
| Во имя
|
| I give the powers to the spell
| Я даю силы заклинанию
|
| In the name
| Во имя
|
| True visions of time are forthcoming
| Грядут истинные видения времени
|
| In the name
| Во имя
|
| I confer brawn to incantations
| Я придаю силу заклинаниям
|
| In the name
| Во имя
|
| Gray vapors begin to clamber high
| Серые пары начинают карабкаться высоко
|
| The great scimitar of Barzai
| Большой ятаган Барзая
|
| Alabaster statuette of Yebsu
| Алебастровая статуэтка Йебсу
|
| The representation of Koth
| Представление Кота
|
| Cobalt flames light the blaze of Laurel
| Кобальтовое пламя зажигает пламя Лорел
|
| In the day
| В день
|
| Mars and Saturn make collision
| Марс и Сатурн столкнулись
|
| In the day
| В день
|
| Place the ewer upon the fire
| Поставьте кувшин на огонь
|
| In the day
| В день
|
| All the secrets are deaf in silence
| Все секреты глухи в тишине
|
| In the day
| В день
|
| I am the Lord of every Spectre
| Я Повелитель каждого Призрака
|
| In the light
| В свете
|
| Grant equal parts of rune and weapon
| Даруйте равные части руны и оружия
|
| In the light
| В свете
|
| Place the green glass onto the seal
| Поместите зеленое стекло на уплотнение
|
| In the light
| В свете
|
| Four winds cry the words of control
| Четыре ветра кричат слова контроля
|
| In the light
| В свете
|
| Seven nights will unchain the soul
| Семь ночей развяжут душу
|
| In the name
| Во имя
|
| I give uproar to the Great Abyss
| Я возмущаю Великую Бездну
|
| In the name
| Во имя
|
| I give the powers to the spell
| Я даю силы заклинанию
|
| In the name
| Во имя
|
| Of the unction inside the sigil
| Помазания внутри сигилы
|
| In the name
| Во имя
|
| Vaporous smoke shall arise | Испаряющийся дым должен подняться |