| Pimpa y bouiri a bomgué angaka
| Pimpa y bouiri a bomgué angaka
|
| Tyo bouishy bouabouéry tya
| Tyo bouishy bouabouery tya
|
| Coco Valentin vandy nzoza
| Коко Валентин Ванди Нзоза
|
| Dy kanda kélé madya ya ky vouama
| Dy kanda kélé madya ya ky vouama
|
| C’est vrai que Valentin on l’a qu’entraperçu
| Это правда, что Валентин, мы только мельком видели его
|
| C’est vrai on l’a qu’entraperçu Valentin
| Это правда, мы только мельком увидели, Валентин
|
| C’est vrai que je processionne funéraire devant cet écran
| Это правда, что я похоронную процессию перед этим экраном
|
| C’est vrai qu’il tourbillonne encore bien qu’il soit défunt
| Это правда, что он все еще вертится, хотя он умер
|
| Mon cousin a filmé son enterrement
| Мой двоюродный брат снимал его похороны
|
| Ses cousins à lui, lui ont dit de ne surtout pas nous oublier
| Его двоюродные братья сказали ему не забывать нас
|
| Mon cousin il pleurait en même temps qu’il filmait
| Мой двоюродный брат, он плакал во время съемок.
|
| Ses cousins parlaient à sa dépouille comme on parle à un vivant
| Его двоюродные братья разговаривали с его останками, как с живым человеком
|
| L'écran était donc en larmes de part et d’autre
| Так что экран был в слезах с обеих сторон
|
| Le défunt c’est comme le vivant sauf qu’il fakire
| Умерший похож на живого, за исключением того, что он факир.
|
| C’est vrai que ça n’arrive pas qu’aux autres
| Это правда, что это происходит не только с другими.
|
| On le sait bien qu’on doit tous partir
| Мы знаем, что нам всем нужно идти
|
| Moi si j’ai la même vie que Valentin
| Я, если у меня будет такая же жизнь, как у Валентина
|
| Et ben on s’accordera pour parler de mes vertus
| Хорошо, мы договоримся поговорить о моих достоинствах
|
| C’est vrai que la vie elle débute par la fin
| Это правда, что жизнь начинается в конце
|
| C’est vrai qu’on l’a qu’entraperçu… Valentin
| Правда, мы только мельком увидели... Валентин
|
| C’est vrai qu’on est à Brazzaville
| Это правда, что мы в Браззавиле
|
| Et que c’est déjà l’après-midi le matin
| И это уже полдень утром
|
| C’est vrai qu’on est à Brazzaville
| Это правда, что мы в Браззавиле
|
| On chante, on danse. | Мы поем, мы танцуем. |
| Oui on danse alors que c’est la fin
| Да, мы танцуем, пока это конец
|
| Tu vois, moi, nous on sait rien de tout ça
| Видишь ли, я ничего этого не знаю
|
| Et je te jure que vraiment c’est moche
| И я клянусь, это действительно отстой
|
| De croire qu’en France on est tous proches avec nos différences
| Верить, что во Франции мы все близки с нашими различиями
|
| Alors que les mecs, ils te calculent même pas
| Пока ребята, тебя даже не вычисляют
|
| Je veux juste dire que ça serait sale
| Я просто хочу сказать, что это было бы грязно
|
| Comprenez ça serait vraiment pas banal
| Поймите, это было бы действительно не тривиально
|
| Si on était ce bled que Valentin avait dans la tête
| Если бы мы были такими кровоточащими, что имел в виду Валентин
|
| Je vais vraiment être pote avec ta mémoire
| Я действительно буду корешей с твоей памятью
|
| Faire des histoires de toi que je raconterai à mon fils le soir
| Создавайте истории о вас, которые я расскажу своему сыну ночью
|
| Et puis si on me dit que je te ressemble
| А потом, если мне скажут, что я похож на тебя
|
| Et ben j’en serais plus que fier
| Ну, я бы более чем гордился этим
|
| C’est que moi j'écris pour qu’on vive bien tous ensemble
| Это я пишу, чтобы нам всем вместе жилось хорошо
|
| Alors que toi pour ça t’as fait la guerre… Valentin
| Пока ты воевал за это... Валентин
|
| Faudrait que je vienne te voir dans le futur
| Я должен прийти к вам в будущем
|
| Et que je t’apporte des présents
| И принесу тебе подарки
|
| A la Route du Nord, je te visiterai de temps en temps
| На Северном пути я буду время от времени навещать вас
|
| Mais fais-moi signe si d’aventure
| Но дай мне знак, если случайно
|
| Cette vie me ferme le chemin de ta demeure
| Эта жизнь закрывает мне путь к твоему дому
|
| L'éphémère sur l'éternel en aucune façon
| Мимолетное над вечным никак
|
| Ne peut à terme imposer ses raisons
| Не может в конечном итоге навязать свои причины
|
| Vu qu’on sait tous que c’est un leurre
| Поскольку мы все знаем, что это приманка
|
| Des fois, je me dis que c’est trop «teubê»
| Иногда мне кажется, что это слишком "teubê"
|
| On pourrait être tous ensemble, heureux
| Мы могли бы быть вместе, счастливы
|
| Partager, vivre ensemble, vivre ensemble et partager
| Делитесь, живите вместе, живите вместе и делитесь
|
| Des fois c’est vrai, je me dis c’est trop «teubê»
| Иногда это правда, я говорю себе, что это слишком "teubê"
|
| On pourrait être tous tellement heureux
| Мы все могли бы быть так счастливы
|
| Partager et vivre ensemble, vivre ensemble et partager
| Делитесь и живите вместе, живите вместе и делитесь
|
| C’est vrai que t’es dans ce trou et que nous on est là
| Это правда, что ты в этой дыре и что мы здесь
|
| Mais qui est vraiment dans ce trou et qui est vraiment là?
| Но кто на самом деле в этой дыре и кто там на самом деле?
|
| Valentin
| валентинка
|
| Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius | Тексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius. |