Перевод текста песни Valentin - Abd Al Malik

Valentin - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Valentin , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома: Château Rouge
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Valentin (оригинал)Валентин (перевод)
Pimpa y bouiri a bomgué angaka Pimpa y bouiri a bomgué angaka
Tyo bouishy bouabouéry tya Tyo bouishy bouabouery tya
Coco Valentin vandy nzoza Коко Валентин Ванди Нзоза
Dy kanda kélé madya ya ky vouama Dy kanda kélé madya ya ky vouama
C’est vrai que Valentin on l’a qu’entraperçu Это правда, что Валентин, мы только мельком видели его
C’est vrai on l’a qu’entraperçu Valentin Это правда, мы только мельком увидели, Валентин
C’est vrai que je processionne funéraire devant cet écran Это правда, что я похоронную процессию перед этим экраном
C’est vrai qu’il tourbillonne encore bien qu’il soit défunt Это правда, что он все еще вертится, хотя он умер
Mon cousin a filmé son enterrement Мой двоюродный брат снимал его похороны
Ses cousins à lui, lui ont dit de ne surtout pas nous oublier Его двоюродные братья сказали ему не забывать нас
Mon cousin il pleurait en même temps qu’il filmait Мой двоюродный брат, он плакал во время съемок.
Ses cousins parlaient à sa dépouille comme on parle à un vivant Его двоюродные братья разговаривали с его останками, как с живым человеком
L'écran était donc en larmes de part et d’autre Так что экран был в слезах с обеих сторон
Le défunt c’est comme le vivant sauf qu’il fakire Умерший похож на живого, за исключением того, что он факир.
C’est vrai que ça n’arrive pas qu’aux autres Это правда, что это происходит не только с другими.
On le sait bien qu’on doit tous partir Мы знаем, что нам всем нужно идти
Moi si j’ai la même vie que Valentin Я, если у меня будет такая же жизнь, как у Валентина
Et ben on s’accordera pour parler de mes vertus Хорошо, мы договоримся поговорить о моих достоинствах
C’est vrai que la vie elle débute par la fin Это правда, что жизнь начинается в конце
C’est vrai qu’on l’a qu’entraperçu… Valentin Правда, мы только мельком увидели... Валентин
C’est vrai qu’on est à Brazzaville Это правда, что мы в Браззавиле
Et que c’est déjà l’après-midi le matin И это уже полдень утром
C’est vrai qu’on est à Brazzaville Это правда, что мы в Браззавиле
On chante, on danse.Мы поем, мы танцуем.
Oui on danse alors que c’est la fin Да, мы танцуем, пока это конец
Tu vois, moi, nous on sait rien de tout ça Видишь ли, я ничего этого не знаю
Et je te jure que vraiment c’est moche И я клянусь, это действительно отстой
De croire qu’en France on est tous proches avec nos différences Верить, что во Франции мы все близки с нашими различиями
Alors que les mecs, ils te calculent même pas Пока ребята, тебя даже не вычисляют
Je veux juste dire que ça serait sale Я просто хочу сказать, что это было бы грязно
Comprenez ça serait vraiment pas banal Поймите, это было бы действительно не тривиально
Si on était ce bled que Valentin avait dans la tête Если бы мы были такими кровоточащими, что имел в виду Валентин
Je vais vraiment être pote avec ta mémoire Я действительно буду корешей с твоей памятью
Faire des histoires de toi que je raconterai à mon fils le soir Создавайте истории о вас, которые я расскажу своему сыну ночью
Et puis si on me dit que je te ressemble А потом, если мне скажут, что я похож на тебя
Et ben j’en serais plus que fier Ну, я бы более чем гордился этим
C’est que moi j'écris pour qu’on vive bien tous ensemble Это я пишу, чтобы нам всем вместе жилось хорошо
Alors que toi pour ça t’as fait la guerre… Valentin Пока ты воевал за это... Валентин
Faudrait que je vienne te voir dans le futur Я должен прийти к вам в будущем
Et que je t’apporte des présents И принесу тебе подарки
A la Route du Nord, je te visiterai de temps en temps На Северном пути я буду время от времени навещать вас
Mais fais-moi signe si d’aventure Но дай мне знак, если случайно
Cette vie me ferme le chemin de ta demeure Эта жизнь закрывает мне путь к твоему дому
L'éphémère sur l'éternel en aucune façon Мимолетное над вечным никак
Ne peut à terme imposer ses raisons Не может в конечном итоге навязать свои причины
Vu qu’on sait tous que c’est un leurre Поскольку мы все знаем, что это приманка
Des fois, je me dis que c’est trop «teubê» Иногда мне кажется, что это слишком "teubê"
On pourrait être tous ensemble, heureux Мы могли бы быть вместе, счастливы
Partager, vivre ensemble, vivre ensemble et partager Делитесь, живите вместе, живите вместе и делитесь
Des fois c’est vrai, je me dis c’est trop «teubê» Иногда это правда, я говорю себе, что это слишком "teubê"
On pourrait être tous tellement heureux Мы все могли бы быть так счастливы
Partager et vivre ensemble, vivre ensemble et partager Делитесь и живите вместе, живите вместе и делитесь
C’est vrai que t’es dans ce trou et que nous on est là Это правда, что ты в этой дыре и что мы здесь
Mais qui est vraiment dans ce trou et qui est vraiment là? Но кто на самом деле в этой дыре и кто там на самом деле?
Valentin валентинка
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap GeniusТексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: