| Il se rêve debout et, et ça lui va pas bien
| Он мечтает встать и, и это ему не очень идет
|
| Parce que, parce que sans geste ni parole il, il te reste rien
| Потому что, потому что без жеста или слова там у тебя ничего не осталось
|
| Rien qu’un cœur et je peux te dire qu’avec, qu’avec cet œil des fois
| Просто сердце, и я могу сказать тебе, с этим глазом иногда
|
| Des fois on voit rien de bien
| Иногда вы не видите ничего хорошего
|
| Y a des moments comme ça dans la vie où, où, où c’est tout ou bien rien
| Бывают такие моменты в жизни, где, где, где все или ничего
|
| Il se rêve debout et, et ces derniers temps c’est moins tout que rien
| Он мечтает встать и, и в последнее время это меньше всего, чем ничего
|
| Et puis, il n’a ni geste ni parole il, il lui reste rien
| И тогда у него ни жеста, ни слова у него, у него ничего не осталось
|
| Rien qu’un cœur pour voir comme l’amour et bein, et bein y a rien
| Просто сердце, чтобы увидеть, как любовь и ну, ну ничего
|
| «Et ça va ?» | "А как у тебя дела?" |
| Il aurait répondu «Bien» même si ça va plus mal, que bien
| Он бы ответил "Хорошо", даже если это хуже, чем хорошо
|
| Il se rêve debout et, et à y voir plus près c’est triste dans sa conditions mais
| Мечтает встать и, и при ближайшем рассмотрении грустно в его состоянии, но
|
| Mais vous à sa place, vous chanteriez quoi comme chanson?
| А ты бы на его месте какую песню спела?
|
| Hein? | А? |
| Parce que ça change tout d'être obligé de vivre à conditions
| Потому что это меняет все, чтобы жить на условиях
|
| À condition que les autres ils se trompent pas lorsque
| При условии, что другие не делают ошибок, когда
|
| Lorsqu’ils interprètent votre partition
| Когда они интерпретируют ваш счет
|
| Il se rêve debout et, et c’est sans condition, sans condition qu’il se lève
| Он мечтает встать и, и безоговорочно, безоговорочно встать
|
| Assis ou allongé, la même chanson
| Сиди или лежи, та же песня
|
| C’est évident qu’il pourra plus jamais danser comme c’est con, comme ces types
| Очевидно, что он больше никогда не сможет танцевать так глупо, как эти ребята.
|
| Qu’il dénigrait avant, et qui le négligent, pour d’autres raisons
| Что он пренебрежительно относился к нему раньше и пренебрегал им по другим причинам
|
| Il se rêve debout pour vivre en mourant
| Он мечтает встать, чтобы жить, умирая
|
| Pour survivre dans un monde, où les morts se prennent pour des vivants
| Чтобы выжить в мире, где мертвые думают, что они живут
|
| Fonctionnaires d’une existence qui, qui vivent bêtement parce que,
| Чиновники существования, которые, которые живут глупо, потому что,
|
| parce qu’ils ont peur
| потому что они боятся
|
| Parce qu’ils ont peur de chaque instant
| Потому что они боятся каждого момента
|
| Il se rêve debout et, et la voilà en blanc
| Он мечтает стоять и, и вот она в белом
|
| Sourire réflexe et, et gestes indifférents
| Рефлекторная улыбка и, и равнодушные жесты
|
| «Bonjour» dit-elle en entrant, «Bonjour» dit-il en pensant
| «Привет», сказала она, когда вошла, «Привет», сказал он, думая
|
| Il se rêve debout comme, comme ceux qu’apprécient l’instant
| Он мечтает стоять как, как те, кто наслаждается моментом
|
| Comme ceux qui savent que, que de toute façon tout ça ça dure qu’un temps
| Как и те, кто знает, что все равно все это длится лишь некоторое время
|
| Il se rêve debout quand elle lui parle, il l'écoute
| Мечтает встать, когда она с ним разговаривает, он ее слушает
|
| Faut dire qu’il l'était, debout, avant le drame sur la route
| Должен сказать, что он стоял перед драмой на дороге
|
| Elle l’entoure de ses bras et, et le, et le fait s’asseoir
| Она обнимает его и, и, и садит его
|
| Il lui reste rien, il ne lui reste ni geste ni parole, mais
| У него ничего не осталось, у него не осталось ни жеста, ни слова, но
|
| Mais, il peut voir
| Но он может видеть
|
| Il se rêve debout lorsque
| Он мечтает стоять, когда
|
| Lorsque sur son fauteuil elle le pousse
| Когда в своем кресле она толкает его
|
| «Dites donc, ça a l’air d’aller aujourd’hui» crie-t-elle
| "Скажи, сегодня вроде все нормально" кричит она
|
| «On va vous faire une, une bonne douche» | "Мы дадим вам, хороший душ" |