Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Se Rêve Debout, исполнителя - Abd Al Malik.
Дата выпуска: 11.06.2006
Лейбл звукозаписи: Atmosphériques
Язык песни: Французский
Il Se Rêve Debout(оригинал) |
Il se rêve debout et, et ça lui va pas bien |
Parce que, parce que sans geste ni parole il, il te reste rien |
Rien qu’un cœur et je peux te dire qu’avec, qu’avec cet œil des fois |
Des fois on voit rien de bien |
Y a des moments comme ça dans la vie où, où, où c’est tout ou bien rien |
Il se rêve debout et, et ces derniers temps c’est moins tout que rien |
Et puis, il n’a ni geste ni parole il, il lui reste rien |
Rien qu’un cœur pour voir comme l’amour et bein, et bein y a rien |
«Et ça va ?» |
Il aurait répondu «Bien» même si ça va plus mal, que bien |
Il se rêve debout et, et à y voir plus près c’est triste dans sa conditions mais |
Mais vous à sa place, vous chanteriez quoi comme chanson? |
Hein? |
Parce que ça change tout d'être obligé de vivre à conditions |
À condition que les autres ils se trompent pas lorsque |
Lorsqu’ils interprètent votre partition |
Il se rêve debout et, et c’est sans condition, sans condition qu’il se lève |
Assis ou allongé, la même chanson |
C’est évident qu’il pourra plus jamais danser comme c’est con, comme ces types |
Qu’il dénigrait avant, et qui le négligent, pour d’autres raisons |
Il se rêve debout pour vivre en mourant |
Pour survivre dans un monde, où les morts se prennent pour des vivants |
Fonctionnaires d’une existence qui, qui vivent bêtement parce que, |
parce qu’ils ont peur |
Parce qu’ils ont peur de chaque instant |
Il se rêve debout et, et la voilà en blanc |
Sourire réflexe et, et gestes indifférents |
«Bonjour» dit-elle en entrant, «Bonjour» dit-il en pensant |
Il se rêve debout comme, comme ceux qu’apprécient l’instant |
Comme ceux qui savent que, que de toute façon tout ça ça dure qu’un temps |
Il se rêve debout quand elle lui parle, il l'écoute |
Faut dire qu’il l'était, debout, avant le drame sur la route |
Elle l’entoure de ses bras et, et le, et le fait s’asseoir |
Il lui reste rien, il ne lui reste ni geste ni parole, mais |
Mais, il peut voir |
Il se rêve debout lorsque |
Lorsque sur son fauteuil elle le pousse |
«Dites donc, ça a l’air d’aller aujourd’hui» crie-t-elle |
«On va vous faire une, une bonne douche» |
Ему Снится Стоя(перевод) |
Он мечтает встать и, и это ему не очень идет |
Потому что, потому что без жеста или слова там у тебя ничего не осталось |
Просто сердце, и я могу сказать тебе, с этим глазом иногда |
Иногда вы не видите ничего хорошего |
Бывают такие моменты в жизни, где, где, где все или ничего |
Он мечтает встать и, и в последнее время это меньше всего, чем ничего |
И тогда у него ни жеста, ни слова у него, у него ничего не осталось |
Просто сердце, чтобы увидеть, как любовь и ну, ну ничего |
"А как у тебя дела?" |
Он бы ответил "Хорошо", даже если это хуже, чем хорошо |
Мечтает встать и, и при ближайшем рассмотрении грустно в его состоянии, но |
А ты бы на его месте какую песню спела? |
А? |
Потому что это меняет все, чтобы жить на условиях |
При условии, что другие не делают ошибок, когда |
Когда они интерпретируют ваш счет |
Он мечтает встать и, и безоговорочно, безоговорочно встать |
Сиди или лежи, та же песня |
Очевидно, что он больше никогда не сможет танцевать так глупо, как эти ребята. |
Что он пренебрежительно относился к нему раньше и пренебрегал им по другим причинам |
Он мечтает встать, чтобы жить, умирая |
Чтобы выжить в мире, где мертвые думают, что они живут |
Чиновники существования, которые, которые живут глупо, потому что, |
потому что они боятся |
Потому что они боятся каждого момента |
Он мечтает стоять и, и вот она в белом |
Рефлекторная улыбка и, и равнодушные жесты |
«Привет», сказала она, когда вошла, «Привет», сказал он, думая |
Он мечтает стоять как, как те, кто наслаждается моментом |
Как и те, кто знает, что все равно все это длится лишь некоторое время |
Мечтает встать, когда она с ним разговаривает, он ее слушает |
Должен сказать, что он стоял перед драмой на дороге |
Она обнимает его и, и, и садит его |
У него ничего не осталось, у него не осталось ни жеста, ни слова, но |
Но он может видеть |
Он мечтает стоять, когда |
Когда в своем кресле она толкает его |
"Скажи, сегодня вроде все нормально" кричит она |
"Мы дадим вам, хороший душ" |