Перевод текста песни Il Se Rêve Debout - Abd Al Malik

Il Se Rêve Debout - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Se Rêve Debout , исполнителя -Abd Al Malik
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.06.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Atmosphériques

Выберите на какой язык перевести:

Il Se Rêve Debout (оригинал)Ему Снится Стоя (перевод)
Il se rêve debout et, et ça lui va pas bien Он мечтает встать и, и это ему не очень идет
Parce que, parce que sans geste ni parole il, il te reste rien Потому что, потому что без жеста или слова там у тебя ничего не осталось
Rien qu’un cœur et je peux te dire qu’avec, qu’avec cet œil des fois Просто сердце, и я могу сказать тебе, с этим глазом иногда
Des fois on voit rien de bien Иногда вы не видите ничего хорошего
Y a des moments comme ça dans la vie où, où, où c’est tout ou bien rien Бывают такие моменты в жизни, где, где, где все или ничего
Il se rêve debout et, et ces derniers temps c’est moins tout que rien Он мечтает встать и, и в последнее время это меньше всего, чем ничего
Et puis, il n’a ni geste ni parole il, il lui reste rien И тогда у него ни жеста, ни слова у него, у него ничего не осталось
Rien qu’un cœur pour voir comme l’amour et bein, et bein y a rien Просто сердце, чтобы увидеть, как любовь и ну, ну ничего
«Et ça va ?»"А как у тебя дела?"
Il aurait répondu «Bien» même si ça va plus mal, que bien Он бы ответил "Хорошо", даже если это хуже, чем хорошо
Il se rêve debout et, et à y voir plus près c’est triste dans sa conditions mais Мечтает встать и, и при ближайшем рассмотрении грустно в его состоянии, но
Mais vous à sa place, vous chanteriez quoi comme chanson? А ты бы на его месте какую песню спела?
Hein?А?
Parce que ça change tout d'être obligé de vivre à conditions Потому что это меняет все, чтобы жить на условиях
À condition que les autres ils se trompent pas lorsque При условии, что другие не делают ошибок, когда
Lorsqu’ils interprètent votre partition Когда они интерпретируют ваш счет
Il se rêve debout et, et c’est sans condition, sans condition qu’il se lève Он мечтает встать и, и безоговорочно, безоговорочно встать
Assis ou allongé, la même chanson Сиди или лежи, та же песня
C’est évident qu’il pourra plus jamais danser comme c’est con, comme ces types Очевидно, что он больше никогда не сможет танцевать так глупо, как эти ребята.
Qu’il dénigrait avant, et qui le négligent, pour d’autres raisons Что он пренебрежительно относился к нему раньше и пренебрегал им по другим причинам
Il se rêve debout pour vivre en mourant Он мечтает встать, чтобы жить, умирая
Pour survivre dans un monde, où les morts se prennent pour des vivants Чтобы выжить в мире, где мертвые думают, что они живут
Fonctionnaires d’une existence qui, qui vivent bêtement parce que, Чиновники существования, которые, которые живут глупо, потому что,
parce qu’ils ont peur потому что они боятся
Parce qu’ils ont peur de chaque instant Потому что они боятся каждого момента
Il se rêve debout et, et la voilà en blanc Он мечтает стоять и, и вот она в белом
Sourire réflexe et, et gestes indifférents Рефлекторная улыбка и, и равнодушные жесты
«Bonjour» dit-elle en entrant, «Bonjour» dit-il en pensant «Привет», сказала она, когда вошла, «Привет», сказал он, думая
Il se rêve debout comme, comme ceux qu’apprécient l’instant Он мечтает стоять как, как те, кто наслаждается моментом
Comme ceux qui savent que, que de toute façon tout ça ça dure qu’un temps Как и те, кто знает, что все равно все это длится лишь некоторое время
Il se rêve debout quand elle lui parle, il l'écoute Мечтает встать, когда она с ним разговаривает, он ее слушает
Faut dire qu’il l'était, debout, avant le drame sur la route Должен сказать, что он стоял перед драмой на дороге
Elle l’entoure de ses bras et, et le, et le fait s’asseoir Она обнимает его и, и, и садит его
Il lui reste rien, il ne lui reste ni geste ni parole, mais У него ничего не осталось, у него не осталось ни жеста, ни слова, но
Mais, il peut voir Но он может видеть
Il se rêve debout lorsque Он мечтает стоять, когда
Lorsque sur son fauteuil elle le pousse Когда в своем кресле она толкает его
«Dites donc, ça a l’air d’aller aujourd’hui» crie-t-elle "Скажи, сегодня вроде все нормально" кричит она
«On va vous faire une, une bonne douche»"Мы дадим вам, хороший душ"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: