| Le grand frère, le grand frère, le grand frère…
| Большой брат, старший брат, старший брат...
|
| Hier Hubert a pris l’avion,
| Вчера Хьюберт сел в самолет,
|
| Hubert c’est, c’est mon frère qui rentre à la maison.
| Хьюберт, это мой брат возвращается домой.
|
| C’est vrai qu’c’est important d’avoir un frère, surtout un grand frère.
| Это правда, что важно иметь брата, особенно старшего брата.
|
| Ca fait 3 ans qu’il part chaque été au pays,
| Он ездит на дачу каждое лето уже 3 года,
|
| Il aide comme il peut, là-bas c’est, c’est la misère.
| Помогает, как может, а там беда.
|
| Surtout que surtout qu’on a toujours envie de montrer qu’on, qu’on est bien ici,
| Тем более, что тем более мы всегда хотим показать, что мы, что мы здесь хороши,
|
| on on entretient le mythe.
| мы поддерживаем миф.
|
| Hubert c’est un homme, il leur dit: «vous savez en France, la misère,
| Юбер - мужчина, он им говорит: "Знаете, во Франции нищета,
|
| ça existe».
| это существует".
|
| Mais ils veulent pas l’croire, ils disent: «Tu veux pas qu’on vienne,
| Но верить не хотят, говорят: "Ты не хочешь, чтобы мы пришли,
|
| c’est ça ???»
| это оно ???"
|
| Lui, il comprend leur attitude, il leur dit juste comment ça s’passe quoi.
| Он понимает их отношение, он просто рассказывает им, как идут дела.
|
| Parce que si on veut changer l’monde, c’est d’chez soi qu’il faut l’faire.
| Потому что если вы хотите изменить мир, вы должны делать это из дома.
|
| Mais au pays on lui répond: «t'es un blanc maintenant, ça ça se voit qu’tu
| Но в деревне мы ему отвечаем: "Ты теперь белый человек, видно, что ты
|
| connais pas la misère».
| не знать беды».
|
| Hier Hubert a pris l’avion,
| Вчера Хьюберт сел в самолет,
|
| Hubert c’est c’est mon frère qui rentre à la maison.
| Хьюберт — мой брат, возвращающийся домой.
|
| En fait c’est mon cousin, mais mais j’dis qu’c’est mon frère, parc’que dans la
| На самом деле он мой двоюродный брат, но я говорю, что он мой брат, потому что в
|
| cité quand t’as un grand frère ça t'évite plein d’galères.
| цитируется, когда у вас есть старший брат, это избавляет вас от многих проблем.
|
| Surtout quand quand il est boeuf comme ça,
| Особенно, когда он такой говядина,
|
| Parc’que les mecs en bas y’a qu’la force qu’ils respectent.
| Потому что парни там внизу уважают только силу.
|
| Lui c’est un Homme et moi j’suis un gosse,
| Он мужчина, а я ребенок,
|
| Enfin disons que de plus que moi il a au moins 3 têtes.
| Напоследок скажем, что больше меня у него как минимум на 3 головы.
|
| Et puis c’est pas tout moi j’déconne et pas lui.
| А то это не все я шучу и не он.
|
| Il il m’fait pas la leçon ou quoi, mais mais j’ai honte devant lui,
| Он меня не поучит, ничего, но мне перед ним стыдно,
|
| Parc’qu’avec le physique qu’il a et la crainte qu’il inspire,
| Потому что с его телосложением и страхом, который он внушает,
|
| Il pourrait facilement être braqueur, dealer, j’sais pas moi …
| Он вполне мог быть грабителем, торговцем, я не знаю...
|
| ou ou voleur à la tire.
| или или карманник.
|
| Mais lui non, il est sérieux, il étudie.
| Но он этого не делает, он серьезно, он учится.
|
| Hier Hubert a pris l’avion,
| Вчера Хьюберт сел в самолет,
|
| Hubert c’est c’est mon frère qui rentre à la maison.
| Хьюберт — мой брат, возвращающийся домой.
|
| C’est c’est c’est vrai qu’c’est bien d’avoir un grand frère.
| Это правда, что хорошо иметь старшего брата.
|
| A l’aéroport on l’a vu, un gaillard comme ça, ça s’loupe pas, frère !
| В аэропорту мы его видели, такой парень, его нельзя не заметить, брат!
|
| Pourtant il parait qu’il a failli le louper cet avion, ce drôle d’avion
| И все же кажется, что он чуть не пропустил этот самолет, этот забавный самолет
|
| Il voudrait faire de grandes choses dans l’avenir,
| Он хотел бы совершить великие дела в будущем,
|
| Avoir son diplôme, bosser dur pour pour tous de la cité nous nous faire sortir.
| Окончание, упорно работая для всех в городе, чтобы вытащить нас.
|
| Mais mais il l’a pris cet avion, ce DC10 d’UTA pour ceux qu’aiment les
| Но он взял этот самолет, этот UTA DC10 для тех, кто любит
|
| précisions.
| Детали.
|
| Celui qui a explosé au dessus du désert du Thenere …
| Тот, что взорвался над пустыней Тенер...
|
| Hubert a pris l’avion mais il n’est jamais rentré… | Хьюберт сел в самолет, но так и не вернулся... |