Перевод текста песни M'Effacer - Abd Al Malik

M'Effacer - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни M'Effacer , исполнителя -Abd Al Malik
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.06.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Atmosphériques

Выберите на какой язык перевести:

M'Effacer (оригинал)Стереть Меня (перевод)
Même si un de ces jours au Neuhof je redeviens MC de MJC Даже если на днях в Нойхофе я снова стану ведущим MJC
Critiquant la société, ma terre, mon pays nourricier Критиковать общество, мою землю, мою приемную страну
Parce que, excédé de ne trouver ni travail, ni métier Потому что, устал не найти работу или работу
À cause, d’un pigment dans mon épiderme que j’aurais, soit disant en excès Из-за пигмента в моем эпидермисе, который якобы у меня в избытке.
Même si c’est vrai que c’est étrange de se sentir étranger chez soi Хотя и правда странно чувствовать себя чужим дома
Sentir brûler sur soi le, le froid de l’indifférence ou de la haine au choix Почувствуйте холод безразличия или ненависти, горящий на вас
Que, que toutes les ruelles en ville, redeviennent des chemins de croix, Что все переулки в городе снова станут перекрестками,
du genre в своем роде
«Monsieur: vos papiers !«Сэр, ваши документы!
Monsieur, vous désirez quoi ?» Сэр, что вы хотите?
Je sais quand même, que dans la chambre de l’appart' de ma tour Но я знаю, что в спальне моей квартиры в башне
Je continuerais à invoquer l’amour Я буду продолжать призывать любовь
Jusqu'à ce que son règne vienne Пока не придет его царство
Que la vie de chacun soit aussi, importante que la mienne Пусть жизнь каждого будет так же важна, как и моя
Même si cela m’essouffle même si, cela ne dure qu’une seconde Даже если это заставит меня затаить дыхание, даже если это продлится всего секунду
Ma vie, je la donnerais pour pouvoir vivre cette seconde Я бы отдал свою жизнь, чтобы прожить эту секунду
Caresser au moins de l'œil cette seconde, entr’apercevoir les ailes, Приласкай хотя бы взглядом сию секунду, взгляни на крылья,
de cette seconde этой секунды
Je pourrais bien brouiller les pistes Я мог бы просто замести следы
Changer cent milles fois de visage Измени свое лицо сто тысяч раз
Rayer mon nom de toutes les listes Удалить мое имя из всех списков
Et m’effacer du paysage И сотрите себя с ландшафта
Même si un de ces jours à Paris, je suis couronné, meilleur MC Даже если на днях в Париже я буду признан лучшим ведущим
Egotripant sur mon flow, mon fric, ma clique Самостоятельное путешествие по моему потоку, моим деньгам, моей клике
Parce que, doré de platine par le grand public Потому что позолоченный платиной широкой публикой
À cause d’un tube, et de l’estime illusoire que cela procure Из-за хита и бредового уважения, которое он приносит
Même si se prétendent amis des gens que, que je ne connais pas Даже если они утверждают, что являются друзьями людей, которых я не знаю
Que je devienne Ubu, qu’il y ait une cour autour de moi Пусть я стану Убу, пусть вокруг меня будет суд
Qu’on m’agresse d’amour à, à chaque fois qu’on me croise dans la rue Атакуйте меня любовью каждый раз, когда встречаете меня на улице
Que je rougisse, même noir, à chaque regard, se sentir nu Что я краснею, даже черным, с каждым взглядом чувствую себя голым
Je sais quand même, que, dans mon rôle de roi sans trône Я знаю, однако, что в моей роли короля без трона
L’amour, restera mon Royaume Любовь останется моим королевством
Et même si, même si on me piédestal, et même si on me piétine И даже если, даже если меня поставят на пьедестал, и даже если меня затопчут
Je refuserais que la haine devienne ma routine Я бы не позволил ненависти стать моей рутиной
Même si, même si cela m’essouffle, même si cela ne dure qu’une seconde Даже если, даже если у меня перехватит дыхание, даже если это продлится всего секунду
Ma vie, je la donnerais, pour pouvoir vivre cette seconde Моя жизнь, я бы отдал ее, чтобы прожить эту секунду
Caresser au moins de l'œil cette seconde, entr’apercevoir les ailes, Приласкай хотя бы взглядом сию секунду, взгляни на крылья,
de cette seconde этой секунды
Je pourrais bien brouiller les pistes Я мог бы просто замести следы
Changer cent milles fois de visage Измени свое лицо сто тысяч раз
Rayer mon nom de toutes les listes Удалить мое имя из всех списков
Et m’effacer du paysage И сотрите себя с ландшафта
Même si un de ces jours sous terre je suis, croqué par les vers Даже если на днях под землей меня укусят черви
Me demandant si absent on m’aime, comme Jacques Brel Спрашивая меня, если я отсутствую, я любим, как Жак Брель
Parce que com-bien plus que moi sont bien portants Потому что насколько больше, чем я, здоровы
Et causent entre com-ptables du CD qui se vend И болтать среди бухгалтеров о компакт-диске, который продается
Même si c’est vrai que mon avis compte peu maintenant Даже если это правда, что мое мнение сейчас мало что значит
Je me fais une raison parce que, parce qu’il comptait pas du tout avant Я принимаю решение, потому что, потому что раньше он вообще не имел значения
Alors on, on honorera ma mémoire, en chantant mes chansons Так что мы, мы будем чтить мою память, петь мои песни
Ça me fait sourire, j'écrivais ces raps pour, pour leur propre oraison Заставляет меня улыбаться, я писал эти рэпы для их собственной молитвы
Je sais quand même bien évidemment, plus que jamais Я все еще знаю, конечно, больше, чем когда-либо
L’amour, la seule lumière qui ne s'éteint jamais Любовь, единственный свет, который никогда не гаснет
Si je devais remonter sur scène un jour Если бы я однажды вернулся на сцену
J’y chanterais «Hier encore» comme Я бы пел "Вчера снова", как
Même si cela m’essouffle, même si cela ne dure qu’une seconde Даже если у меня перехватит дыхание, даже если это продлится всего секунду
Ma vie, je la donnerais, pour pouvoir vivre cette seconde Моя жизнь, я бы отдал ее, чтобы прожить эту секунду
Caresser au moins de l'œil cette seconde, entr’apercevoir les ailes, Приласкай хотя бы взглядом сию секунду, взгляни на крылья,
de cette seconde этой секунды
Je pourrais bien brouiller les pistes Я мог бы просто замести следы
Changer cent milles fois de visage Измени свое лицо сто тысяч раз
Rayer mon nom de toutes les listes Удалить мое имя из всех списков
Et m’effacer du paysageИ сотрите себя с ландшафта
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: