Перевод текста песни Traces De Lumière - Abd Al Malik

Traces De Lumière - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traces De Lumière, исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома Le Face A Face Des Coeurs, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Traces De Lumière

(оригинал)
Ma voix se baisse parce que mon cœur se tait, je le sais
Le bruit n’est que silence tactique et la cadence
Je tombe, je sais pas si vous sentez vous piéger comme un animal
Je ne sais plus à quoi me cramponner
Je viens d’où?
Où est-ce que je vais?
Qu’est-ce que j’en sais?
Ces questions plus je me les pose, plus je souffre
Mes amis rient de moi, moi j’ai honte de parler de ma différence
S’ils me quittent, l’absence se mur à une souffrance plus grande encore que
celle qui me vide
Qu’est-ce que j’ai ou bien qu’est-ce que j’ai pas?
Qui je suis ou bien qui je suis pas?
Je m’enfonce chaque jour dans ce trou qui se prend pour moi-même
Cette mélodie qu’on disait cool me peine
Je pourrais presque dire combien y’a d'étoiles dans le ciel
En terme spirituel, la quête en moi y’a trop de mystère
Tous me préjugent et j’ai peur d’ennuyer donc je reste seul
Mais comme je sais pas vraiment ce que je recherche
Feint le fun, spleen grave et la donne mais rien ne me sourit
C’est comme si rien n’avait de sens, qu’est-ce qui changerait ma vie?
J’ai passé trop nuits à pleurer quand le jour va se lever
Comme si quelque chose en fait m'était occulter
Ce à quoi je m’accroche en sorte ne sont que des spectres
Je respecte mais ma quête va au-delà
Je suis si jeune, pourquoi je me prend la tête comme ça?
Quand tu penses que la plupart vivent dans l’insouciance
Je suis dos au mur feignant de jouer mon propre rôle
Désaxé par rapport au pôle
J’ai peur de devenir fou par manque d’amour
La conscience n’a-t-elle pas fait sauter mon tour?
Ma vie s’est juste un vêtement
Pour faire comme et surtout pas autrement
En 16 mesures le récit d’une vie passée la mienne, vous m’avez tous vu rigoler,
de bonne humeur
Vous avez cru voir se dégager de moi le bonheur, ce n’est pas le reflet qu’il y
avait dans le cœur
Ce que je voulais moi c'était la paix intérieur, la vraie infinie,
celle qui est dans le cœur
J’ai cru la trouvé en compagnie des femmes, en buvant de l’alcool et en ayant
beaucoup d’argent
C’est pas la paix que j’ai eu moi c’est le malaise !
Un truc malsain dans un cœur vide, quand le cœur est malade, le corps souffre
Résultat j'étais mal, j’avais pas la cause, normal je buvais à la mauvaise
source
La source de la paix intérieure est une
Y boire de la vie au cœur et au corps
J’ai vécu vivant avec un cœur mort

Следы Света

(перевод)
Мой голос падает, потому что мое сердце молчит, я знаю
Шум - это только тактическая тишина и ритм
Я падаю, я не знаю, чувствуешь ли ты себя в ловушке, как животное
Я не знаю, за что держаться больше
Откуда я?
Куда я иду?
Что я знаю об этом?
Эти вопросы, чем больше я задаю себе, тем больше я страдаю
Мои друзья смеются надо мной, мне стыдно говорить о моей разнице
Если они оставят меня, отсутствие будет замуровано болью, даже большей, чем
тот, что опустошает меня
Что у меня есть или чего у меня нет?
Кто я или кем я не являюсь?
Я каждый день погружаюсь в эту дыру, которая думает, что это я
Эта так называемая крутая мелодия причиняет мне боль.
Я почти мог сказать, сколько звезд на небе
В духовном плане поиски во мне слишком загадочны.
Все осуждают меня, и я боюсь заскучать, поэтому я остаюсь один.
Но так как я действительно не знаю, что я ищу
Притворяется веселой, серьезной селезенкой и выдает это, но мне никто не улыбается
Как будто ничего не имеет смысла, что изменит мою жизнь?
Я провел слишком много ночей в слезах, когда наступает рассвет
Как будто что-то на самом деле скрывалось от меня
То, за что я цепляюсь, просто призраки
Я уважаю, но мои поиски выходят за рамки
Я так молод, почему я так корю себя?
Когда вы думаете, что больше всего живете беззаботно
Я вернулся к стене, притворяясь, что играю свою роль
Смещение относительно полюса
Я боюсь сойти с ума от отсутствия любви
Разве совесть не подвела меня?
Моя жизнь всего лишь одежда
Делать так и особенно не иначе
В 16-ти тактах история моей прошлой жизни, вы все видели как я смеюсь,
в хорошем настроении
Ты думал, что видел, как счастье исходит от меня, это не то отражение, которое есть
имел в сердце
Чего я хотел, так это внутреннего покоя, истинной бесконечности,
тот кто в сердце
Я думал, что нашел ее в компании женщин, пьющей алкоголь и
много денег
Это не покой, который у меня был, это дискомфорт!
Нездоровое дело в пустом сердце, когда сердце болеет, страдает тело
Результат мне было плохо, у меня не было причины, нормально я плохо пил
источник
Источником внутреннего спокойствия является
Испить из него жизнь сердцу и телу
Я жил живым с мертвым сердцем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Miss America 2009
Ode à l'amour 2004
Ground Zero (Ode To Love) ft. Papa Wemba 2009
Le meilleur des mondes / Brave New World ft. Primary 1 2009
Néon ft. Matteo Falkone 2009
Château rouge 2009
Rock The Planet ft. Cocknbullkid 2009
Parfum De Vie 2004
SyndiSKAliste 2009
Centre ville 2009
Fleurs de lune feat. Aïssa & Souad Massi ft. Souad Massi, Aissa 2004
We Are Still Kings 2009
Mon amour ft. Wallen 2009
Sur La Place Des Grands Hommes 2003
Valentin 2009
Le Langage Du Coeur 2003
Dynamo ft. Ezra Koenig 2009
Nouveau monde ft. Orelsan, Curse, Luchè 2011
M'Effacer 2006
Il Se Rêve Debout 2006

Тексты песен исполнителя: Abd Al Malik