Перевод текста песни Le langage du cour feat. Mila Tosi - Abd Al Malik, Mila Tosi

Le langage du cour feat. Mila Tosi - Abd Al Malik, Mila Tosi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le langage du cour feat. Mila Tosi , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома: Le face à face des coeurs
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.03.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Atmosphériques

Выберите на какой язык перевести:

Le langage du cour feat. Mila Tosi (оригинал)Le langage du cour feat. Mila Tosi (перевод)
Tout ce don’t j’ai besoin c’est d’amour Все, что мне нужно - любовь
Voir le monde avec des yeux de velours Увидеть мир бархатными глазами
Mon ciel se dgage et le soleil bat dans ma poitrine Мое небо проясняется, и солнце бьется в моей груди
Tenir dans ma main le coeur de ma femme et celui de mon fils Держи сердце моей жены и сердце моего сына в моей руке
C’est agrandir ou bien rduire l’horizon d’tre qui nous sont chers Это расширить или сузить горизонт бытия тех, кто нам дорог
Ma mre a d ressentir cela lorsqu’elle nous voyait grandir Моя мать, должно быть, чувствовала это, когда смотрела, как мы растем.
Et que papa n’tait pas l Une chance qu’on ait pu voir que le monde tait beau И папы там не было К счастью, мы могли видеть, что мир прекрасен
Trop nombreux sont ceux qui croient vivre la tte sous l’eau Слишком многие считают, что живут с головой под водой
Et vont d’illusions en dsillusions embourbs dans leurs passions И идти от иллюзии к разочарованию, погрязнув в своих страстях
Va o ton coeur te porte et tu trouveras le vrai Иди туда, куда ведет тебя твое сердце, и ты найдешь истину
Vraiment j’ai vu des gens souffrir et partir Воистину, я видел, как люди страдают и уходят
Mais malheureusement tous n’ont pas eu la chance de revenir Но, к сожалению, не у всех была возможность вернуться.
S’arrter sur la couleur ou les origines est un leurre Остановка на цвете или происхождении - это приманка
Une prison o s’enferme eux-mmes ceux qui ont peur d’eux-mmes Тюрьма, где сажают в тюрьму те, кто боится себя
Dpasser la nostalgie du pass, la crainte du futur Преодолеть ностальгию по прошлому, страх перед будущим
Profiter de chaque moment devient une aventure Наслаждение каждым моментом превращается в приключение
Voir la vie comme mes 5 ans, combl dans les bras de maman Смотри на жизнь, как мой 5-летний, счастливый в маминых объятиях
Cette amour que je cherche guide chacun de mes gestes Эта любовь, которую я ищу, направляет каждое мое движение
Vouloir le grand amour 16 ans, lui donner la main 20 ans Хочешь настоящей любви в 16 лет, помоги ей в 20 лет
C’est d’amour que je rve Это любовь, о которой я мечтаю
Regarde dans le coeur de celui qui aime la peur s’en va En la religion de l’amour j’ai mis ma foi Загляни в сердце того, кто любит, страх уходит, В религию любви я вложил свою веру.
Aujourd’hui que tu sois Juif, Chrtien, ou bien Bouddhiste je t’aime Сегодня, будь ты евреем, христианином или буддистом, я люблю тебя
L’Amour est universel mais peu d’hommes saisissent le langage des oiseaux Любовь универсальна, но мало кто понимает язык птиц
Sinon la Paix illuminerait le monde comme un flambeau Иначе Мир осветил бы мир, как факел
Au lieu de a des vies se brisent comme du verre fragile Вместо жизни разбиваются, как хрупкое стекло
Tout se mlange confusion entre l’important et le futile Всё смешалось в путанице между важным и бесполезным
Tout un sens pour comprendre il s’agit d’ouvrir son coeur Весь смысл понимать, что это об открытии своего сердца
Ne pas cder l’horreur, se lever aprs l’erreur Не поддавайтесь ужасу, поднимайтесь после ошибки
Quand j’ai peur de ne pas tre la hauteur j’entends Когда я боюсь не успеть, я слышу
Une voix me dire je suis l’Aim et puis l’Amant Голос сказал мне, что я Цель, а затем Любовник
L’Amour comme seul vtement comme le manteau du Prophte Любовь как единственное одеяние, подобное мантии Пророка
Si ta parole n’est pas plus belle que le silence faut que tu te taises Если твое слово не прекраснее молчания, ты должен молчать
Si tu t’arrtes juste un instant tu sauras si t’as tort Если вы остановитесь на мгновение, вы поймете, ошиблись ли вы
Qu’est-ce qui mrite sur cette Terre tes efforts Что на этой земле заслуживает ваших усилий?
Voir la vie comme mes 5 ans, combl dans les bras de maman Смотри на жизнь, как мой 5-летний, счастливый в маминых объятиях
Cette amour que je cherche guide chacun de mes gestes Эта любовь, которую я ищу, направляет каждое мое движение
Vouloir le grand amour 16 ans, lui donner la main 20 ans Хочешь настоящей любви в 16 лет, помоги ей в 20 лет
C’est d’amour que je rve Это любовь, о которой я мечтаю
Tout ce don’t j’ai besoin c’est d’Amour Все, что мне нужно - любовь
Pour pouvoir vivre comme un homme libre Чтобы иметь возможность жить как свободный человек
Enlever les entraves de la vie matrielle Снять оковы материальной жизни
Se dbarrasser du superflu et aller vers l’essentiel Избавьтесь от лишнего и перейдите к главному
Btir des relations solides d’Etre Etre Построение прочных бытийно-бытийных отношений
Dchirer chaque jour un peu plus le voile du paratre Срывайте понемногу завесу внешнего вида каждый день
Tout ce don’t j’ai besoin c’est d’Amour Все, что мне нужно - любовь
Pour me connatre moi et puis les autres Чтобы узнать себя, а затем других
Pour comprendre qu’on ne fait tous qu’un malgr le nombre Чтобы понять, что мы все едины, несмотря на количество
Et voir que le multiple finalement nous fait de l’ombre И увидишь, что множественность наконец затмевает нас.
Se sparer c’est dissocier la vague de l’ocan Отделить — значит отделить волну от океана.
Quelle vanit on est pur nant Какое тщеславие мы чисты нант
Tout ce don’t j’ai besoin c’est d’Amour, de Paix et d’Unit Все, что мне нужно, это любовь, мир и единство
Pour qu’on puisse communier dans l’Amour et le respect Чтобы мы могли общаться в Любви и уважении
Voir la vie comme mes 5 ans, combl dans les bras de maman Смотри на жизнь, как мой 5-летний, счастливый в маминых объятиях
Cette amour que je cherche guide chacun de mes gestes Эта любовь, которую я ищу, направляет каждое мое движение
Vouloir le grand amour 16 ans, lui donner la main 20 ans Хочешь настоящей любви в 16 лет, помоги ей в 20 лет
C’est d’amour que je rve.Это любовь, о которой я мечтаю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: