| Moi, moi quand j'étais petit, j’avai mal
| Я, я, когда я был маленьким, мне было больно
|
| c'était l'état de mon esprit, je suis né malade
| это было состояние моего разума, я родился больным
|
| sur l’echelle de Richter de la misère, malade ça vaut bien 6
| по шкале страданий Рихтера больной - это хорошая 6
|
| quelques degrés en dessous de là où c’est gradué «fou»
| на несколько градусов ниже, где он получил «сумасшедший»
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, les autres.
| Другие, другие, другие.
|
| J'étais voleur et avant d’aller voler, je priais
| Я был вором, и прежде чем пойти воровать, я молился
|
| je demandais à Dieu de ne pas me faire attrapper
| Я просил Бога не попасться
|
| je lui demandais que la pêche soit bonne
| Я попросил его, чтобы рыбалка была хорошей
|
| qu'à la fin de la journée, le liquide déborde de mes poches
| что в конце дня деньги текут из моих карманов
|
| bien souvent, j’ai failli me noyer, j’ai été à sec aussi, souvent…
| много раз я чуть не утонул, я тоже высох, много раз...
|
| quand je croisais papa, le matin, aller travailler avec sa 102 bleue
| когда я встретил папу утром, идя на работу со своим синим 102
|
| en rentrant, le matin, de soirée, j’me disais «c'est un bonhomme mon vieux»
| когда я приходил домой, утром, с вечера, я говорил себе "хороший человек, старик"
|
| ensuite, j’me faufilais dans mes couvertures et j’dormais toute la journée
| потом я пробрался в свои одеяла и проспал весь день
|
| le style «Vampire"dormir la journée et rôder une fois le soleil couché
| стиль «Вампир» спит днем и бродит, когда солнце садится
|
| le genre de prédateur à l’envers, le genre qui à la vue d’un poulet meurt de peur
| вид перевернутого хищника, который при виде курицы умирает от страха
|
| je ne me suis jamais fait prendre, et si j’avais été pris, aux keufs,
| Меня никогда не ловили, а если и ловили, то у копов,
|
| j’aurais dit…
| я бы сказал…
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, les autres.
| Другие, другие, другие.
|
| J'étais beau-parleur et je souriais aux filles en jean’s avec de grosses
| Я был болтуном и улыбался девушкам в джинсах с большими
|
| ceintures
| ремни
|
| celles qui aiment bien l’odeur que degagent les gars
| те, кому нравится запах, который испускают парни
|
| qui ont la reputation d'être des ordures
| у кого репутация мусора
|
| le genre à jurer sur la vie de sa mère dès qu’il ouvre la bouche
| из тех, кто поклянется жизнью своей матери, как только откроет рот
|
| rêve de BMW pour asseoir à la place du mort celle qui couche
| мечта бмв сидеть на месте мертвого того кто спит
|
| dans mon monde, un mec comme moi, c’est le top
| в моем мире такой парень как я лучший
|
| j’aurais été une fille, on m’aurait traité de sal…
| Я был бы девчонкой, меня бы назвали ублюдком...
|
| quand je croisais ma soeur avec ses copines dans le quartier
| когда я столкнулся со своей сестрой с ее друзьями по соседству
|
| moi, qui allait en soirée, j’lui disais «rentre à la baraque !, va faire à
| мне, собиравшемуся к вечеру, я ему говорю: "Возвращайся в казарму!, иди
|
| bouffer !»
| есть!"
|
| ensuite, j’allais rejoindre mes copines, celles qui me faisaient bien délirer
| потом я собирался присоединиться к своим подружкам, которые меня очень бесили
|
| celles qui, comme moi, avaient un pére, une mère
| те, у кого, как и у меня, был отец, мать
|
| peut-être bien des frères et soeurs qui sait…
| может братья и сестры кто знает...
|
| mais moi, du genre beau parleur à l’endroit, sans foi ni loi
| но я, красноречивый тип, беззаконный
|
| mais c'était pas moi le chien, mais…
| но я не была собакой, но...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, et puis les autres, et puis les autres.
| Остальные, а потом другие, а потом и другие.
|
| Et puis du jour au lendemain, j’ai viré prêcheur
| А потом в одночасье я стал проповедником
|
| promettant des flammes aux pêcheurs et des femmes aux bons adorateurs
| обещая пламя грешникам и женщин добрым поклонникам
|
| comme si Dieu avait besoin de ça pour mériter qu’on l’aime
| как будто это нужно было Богу, чтобы заслужить нашу любовь
|
| mais moi, moi pour que les autres m’aiment, moi
| но меня, меня, чтобы другие любили меня, меня
|
| moi, j’en ai dit des choses pas belles et j’en ai acceptées aussi
| Я, я сказал плохие вещи об этом, и я тоже принял некоторые
|
| on m’a dit «t'es noir, tu veux te marier avec elle, mais t’es noir…»
| Мне сказали: "Ты черный, ты хочешь жениться на ней, но ты черный..."
|
| les autres y disaient comme ça, qu’elle était trop bien pour moi
| другие так говорили, что она слишком хороша для меня
|
| donc moi, moi j’faisais de la peine à voir moi
| так что я, я, я изо всех сил пытался увидеть себя
|
| moi, moi, j’continuais ma parodie, mon escroquerie spirituelle
| я, я, я продолжал свою пародию, мою духовную аферу
|
| sauf que, j’me carottais moi-même, j'étais devenu un mensonge sur pattes
| кроме того, что я закалывал себя, я стал лживой ложью
|
| qui saoule grave et qui sait même pas ce qu’il dit
| кто серьезно пьян и кто даже не знает, что он говорит
|
| qui voit même pas que c’est un malade et qui dit comme ça
| который даже не видит что он болен и кто так говорит
|
| qui dit comme ça tout le temps il dit comme ça il dit…
| кто всегда так говорит, тот говорит так, он говорит...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Les autres, les autres, c’est pas moi c’est les autres…
| Другие, другие, это не я, это другие...
|
| Et je vous dis monsieur, je vous dis monsieur,
| И я говорю вам, сэр, я говорю вам, сэр,
|
| quand je pense à tout ça monsieur, je pleure, je…, je pleure. | когда я думаю обо всем этом, сэр, я плачу, я..., я плачу. |