Перевод текста песни Le Marseillais - Abd Al Malik

Le Marseillais - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Marseillais, исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома Dante, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.10.2008
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Le Marseillais

(оригинал)
Il est arrivé comme Belsunce dans notre quartier
Comme s’il débarquait d’un livre de Pagnol
C’est, sensiblement pareil le Neuhof et les quartiers Nord
Violent comme nous sauf que lui, dégageait notre ciel comme le Mistral
lorsqu’il parlait
Il disait: «Je crains dégun» avec la confiance de ceux qu’ont le Soleil comme
patrie
Il tirait selon lui sa baraka de la Bonne Mère quand il faisait de la thune et,
ça nous faisait «gole-ri»
À l'époque franchement, on ne pensait qu'à notre gueule pour être honnête
Alors que lui, il envoyait des mandats à ses potes à la prison des Baumettes
Quand le Soleil tapait fort, il nous parlait des îles du Frioul
Avec tant d'éloquence que, dans la cité on disait qu’il était fou
Il était rasta mais plutôt côté Massilia Sound System
Avec l’esprit de Marius en plus mais, côté victime du système
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Il avait le biais pour faire caguer son monde
Parce qu’il pouvait être relou quand ça le prenait
Et dans la cité on finit toujours par, ostraciser celui qui fait de l’ombre
Et, avec son tempérament mistral, fallait surtout pas l’incendier
Il commençait à avoir du mal à, traîner son ombre jusqu’au Soleil mais
Avait toujours l'âme de ceux qui sont unis par une ville
Il disait que même loin, Notre-Dame montait la garde pour lui
Mais c’est surtout, dans notre milieu que les valeurs commençaient à se taire
Pourtant lui en loyauté, restait aussi traditionnel qu’une bouillabaisse
Quand le Soleil hissait son drapeau, il nous contait les calanques de Sormiou
Comme une contrée magique et dans la cité on disait qu’il était fou
Toujours rasta mais il virait côté mauvais trip
Un peu dans le style Fanny côté esprit de sacrifice
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Il souriait mais piquait du nez à cause de l’héroïne
Baver fait du bien à Bertrand et te le rend caguant
Lui, il nous aimait vraiment quand nous, on le trouvait juste marrant
En vrai, c’est à cause de nous, à cause de la cité qu’il a plus été clean
Parce qu’après Avignon c’est le Nord, et le climat peut y être glacial
Pour tous ceux de toutes les couleurs qui sont, de la race de, Frédéric Mistral
On le regardait comme s’il n'était pas comme nous et c'était bête
Parce que, comme il le disait lui-même, on était pareils, tous prisonniers de
la tess
Alors qu’il y avait un cagnard à faire évaporer la mer
Lui, il était, allongé dans une cave du grand Est
Il était plus ou moins rasta mais côté Jim Morrison
La vie avait été pour lui comme Panisse pour Cesario
Et maintenant il y avait, plus personne
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul
Le marseillais
On est là, seul, seul

марселец

(перевод)
Он прибыл как Белсунсе в наш район
Как будто из книги Паньоля
По сути, это то же самое, что и Нойхоф и северные районы.
Насилие, как и мы, за исключением того, что он очистил наше небо, как Мистраль
когда он говорил
Он сказал: «Я боюсь дегуна» с уверенностью тех, у кого Солнце
страна
По его словам, он получил свою бараку от Доброй Матери, когда заработал деньги и,
это сделало нас «голе-ри»
Честно говоря, в то время мы думали только о наших лицах.
Пока он отправлял ордера своим приятелям в тюрьму Баумет
Когда палило солнце, оно рассказывало нам о Фриульских островах.
С таким красноречием, что в городе говорили, что он сумасшедший
Он был раста, но скорее на стороне Massilia Sound System.
С духом Мариуса вдобавок, но жертва системы
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
У него было предубеждение, чтобы захватить его мир
Потому что он мог расстроиться, когда ему потребовалось
И в городе мы всегда оказываемся, подвергая остракизму того, кто затеняет
И, с его мистральским темпераментом, важно было не поджечь его
Ему было тяжело, он тащил свою тень к Солнцу, но
Всегда была душа тех, кого объединил город
Он сказал, что даже вдали Богородица стоит для него на страже
Но прежде всего в нашей среде стали замолкать ценности.
Тем не менее, он в верности остался таким же традиционным, как буйабес.
Когда Солнце подняло свой флаг, оно рассказало нам о ручьях Сормиу.
Как волшебная земля, а в городе говорили, что он сумасшедший
Все еще раста, но он повернулся на плохой стороне
Немного в стиле Фанни о духе жертвенности
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Он улыбался, но нос нырнул от героина
Слюни заставляют Бертрана чувствовать себя хорошо, а тебя делают уродливым
Мы ему очень нравились, когда мы просто думали, что он забавный
По правде говоря, это из-за нас, из-за города он перестал быть чистым
Потому что после Авиньона север, и климат может быть морозным.
Для всех тех, кто принадлежит к расе Фредерика Мистраля всех цветов кожи.
Мы смотрели на него так, будто он не такой, как мы, и это было глупо.
Потому что, как он сам сказал, мы были одинаковыми, все узники
Тесс
Пока был ловкач, чтобы испарить море
Он лежал в подвале на Дальнем Востоке
Он был более или менее Раста, но на стороне Джима Моррисона
Жизнь была для него, как Панисс для Чезарио
А теперь никого не было
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Марсель
Мы здесь одни, одни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Miss America 2009
Ode à l'amour 2004
Ground Zero (Ode To Love) ft. Papa Wemba 2009
Le meilleur des mondes / Brave New World ft. Primary 1 2009
Néon ft. Matteo Falkone 2009
Château rouge 2009
Rock The Planet ft. Cocknbullkid 2009
Parfum De Vie 2004
SyndiSKAliste 2009
Centre ville 2009
Fleurs de lune feat. Aïssa & Souad Massi ft. Souad Massi, Aissa 2004
We Are Still Kings 2009
Mon amour ft. Wallen 2009
Sur La Place Des Grands Hommes 2003
Valentin 2009
Le Langage Du Coeur 2003
Dynamo ft. Ezra Koenig 2009
Nouveau monde ft. Orelsan, Curse, Luchè 2011
M'Effacer 2006
Il Se Rêve Debout 2006

Тексты песен исполнителя: Abd Al Malik