Перевод текста песни L'Alchimiste - Abd Al Malik

L'Alchimiste - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Alchimiste, исполнителя - Abd Al Malik.
Дата выпуска: 11.06.2006
Лейбл звукозаписи: Atmosphériques
Язык песни: Французский

L'Alchimiste

(оригинал)
Je n'étais rien, ou bien quelqu echose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
J'étais mort et tu m’as rammené à la vie:
Je disais «j'ai, ou je n’ai pas"tu m’a appris à dire «je suis».
Tu m’as dit: «le noir, l’arabe, le blanc ou le juif sont à l’homme ce que les
fleurs sont à l’eau»
Oh, toi que j’aime et toi, que j’aime.
J’ai traversé tant d’avenues, tellement attendu ta venue
Qu'à ta vue, je ne savais plus si c'était toi, si c'était moi
Si c'était toi, Eh, toi que j’aime je crée ton nom
Dans le désert des villes que j’traversais car
Sûr de ton existence, je savais que tu m’entendrais
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime
Je n'étais rien, ou bien quelquechose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
J'étais mort et tu m’as rammené à la vie:
Je disais «j'ai, ou je n’ai pas"tu m’a appris à dire «je suis».
Tu m’as dit: «le noir, l’arabe, le blanc ou le juif sont à l’homme ce que les
fleurs sont à l’eau»
Oh, toi que j’aime et toi, que j’aime.
Ni la rue, ni les drames, ne m’ont voilé à ta vue
Même au plus bas, même quand j’disais que tout était foutu!
Je t’aimais comme si je te voyait,
Car si je ne te voyait pas, je savais que j'étais vu par toi.
Et, toi que j’aime.
Tu es un lion et ton coeur est un soleil
L’ultime secours de ceux perdus dans leur sommeil.
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime
Je n'étais rien, ou bien quelque chose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
Tu es, tu es l’alchimiste de mon coeur
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime,
Eh… oh, toi que j’aime…

алхимик

(перевод)
Я был ничем или чем-то близким к этому,
Я был тщеславен, и это то, что было в моих карманах.
Во мне была ненависть, смесь страха, невежества и смущения.
Я изливала боль, непоследовательность не быть собой.
Я был мертв, и ты вернул меня к жизни:
Я сказал: «У меня есть или у меня нет», ты научил меня говорить «Я есть».
Ты сказал мне: «Черный, араб, белый или еврей для человека то же, что
цветы в воде»
О, ты, кого я люблю, и ты, кого я люблю.
Я прошел через столько путей, так долго ждал, когда ты придешь
Что при виде тебя я больше не знал, ты ли это, был ли это я
Если бы это был ты, Эй, ты, кого я люблю, я создаю твое имя
В пустыне городов, которые я пересек, потому что
Уверенный в твоем существовании, я знал, что ты меня услышишь.
И ты, которого я люблю, О, ты... которого я люблю
Я был ничем или чем-то близким к этому,
Я был тщеславен, и это то, что было в моих карманах.
Во мне была ненависть, смесь страха, невежества и смущения.
Я изливала боль, непоследовательность не быть собой.
Я был мертв, и ты вернул меня к жизни:
Я сказал: «У меня есть или у меня нет», ты научил меня говорить «Я есть».
Ты сказал мне: «Черный, араб, белый или еврей для человека то же, что
цветы в воде»
О, ты, кого я люблю, и ты, кого я люблю.
Ни улица, ни драмы не скрыли меня от твоего взгляда
Даже на самом низком уровне, даже когда я сказал, что все облажались!
Я любил тебя, как будто я видел тебя,
Потому что, если я не видел тебя, я знал, что ты меня видел.
И ты, кого я люблю.
Ты лев и твое сердце солнце
Конечная помощь для тех, кто потерял во сне.
И ты, которого я люблю, О, ты... которого я люблю
Я был ничем или чем-то близким к этому,
Я был тщеславен, и это то, что было в моих карманах.
Во мне была ненависть, смесь страха, невежества и смущения.
Я изливала боль, непоследовательность не быть собой.
Ты, ты алхимик моего сердца
И тебя, которую я люблю, О, тебя... которую я люблю,
Эх… о, ты, кого я люблю…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Miss America 2009
Ode à l'amour 2004
Ground Zero (Ode To Love) ft. Papa Wemba 2009
Le meilleur des mondes / Brave New World ft. Primary 1 2009
Néon ft. Matteo Falkone 2009
Château rouge 2009
Rock The Planet ft. Cocknbullkid 2009
Parfum De Vie 2004
SyndiSKAliste 2009
Centre ville 2009
Fleurs de lune feat. Aïssa & Souad Massi ft. Souad Massi, Aissa 2004
We Are Still Kings 2009
Mon amour ft. Wallen 2009
Sur La Place Des Grands Hommes 2003
Valentin 2009
Le Langage Du Coeur 2003
Dynamo ft. Ezra Koenig 2009
Nouveau monde ft. Orelsan, Curse, Luchè 2011
M'Effacer 2006
Il Se Rêve Debout 2006

Тексты песен исполнителя: Abd Al Malik