| Avant que tu arrives petit Mohammed
| Прежде чем ты придешь, маленький Мохаммед
|
| À vol d’oiseau la vie est belle, murmurait déjà le ciel
| По вороне жизнь прекрасна, уже небо шепнуло
|
| Je n'étais qu’un homme, enfin, un enfant qui joue à avoir l’air
| Я был просто мужчиной, ну, ребенком, играющим в
|
| On ne doute pas, «Je suis grand moi», c’est ce que l’on s’intime
| Мы не сомневаемся, «Я большой я», это то, что мы чувствуем
|
| On croit se connaître, on parait mais on se dit dans l'être
| Мы думаем, что знаем друг друга, мы кажемся, но мы говорим, что в действительности
|
| On se dit dans l'être au fond, avoir est le verbe que l’on préfère
| Глубоко внутри мы говорим себе, что иметь — это глагол, который мы предпочитаем.
|
| Mais passons, les deux pieds cloués, rives au sol, pourtant
| Но давайте двигаться дальше, обе ноги прибиты гвоздями, берега на земле, хотя
|
| Le cœur en de ça de ma tête en clé de sol, portant
| Сердце в этой моей голове в скрипичном ключе, несущее
|
| Le poids énorme, d’une tristesse heureuse, sur de
| Огромная тяжесть счастливой печали на
|
| Frêles, paroles fiévreuses, n’est ce pas le rap?
| Хрупкая, лихорадочная лирика, это ли не рэп?
|
| Tu n'étais pas la mais j'étais plus petit que toi
| Тебя там не было, но я был меньше тебя
|
| Je n'étais qu’un mensonge ambulant c’est ainsi
| Я был просто ходячей ложью, вот как это
|
| Je voyais pas
| я не мог видеть
|
| Je regarderai pour toi les étoiles (x4)
| Я буду смотреть на звезды для тебя (x4)
|
| Et puis t’es arrivé petit Mohammed
| А потом ты пришел маленький Мухаммед
|
| Je suis devenu l’oiseau qui arpente et qui salue le ciel
| Я стал птицей, которая бродит и приветствует небо
|
| Toujours enfant mais bon enfin, fallait bien changer d’air
| Все еще ребенок, но, наконец, пришлось сменить воздух
|
| On ne frime pas, on pleure quoi, quand je t’ai vu mon fils
| Мы не хвастаемся, что мы плачем, когда я увидел тебя, мой сын
|
| On se connaît pas, on s’aperçoit un jour qu’on a un cœur
| Мы не знаем друг друга, однажды мы понимаем, что у нас есть сердце
|
| Qu’on a un cœur et, et dire je t’aime on a toujours eu peur mais
| Что у нас есть сердце и, и сказать, что я люблю тебя, всегда было страшно, но
|
| Mais passons, les deux pieds déscotchés du sol, pourtant
| Но давайте двигаться дальше, обе ноги от земли, хотя
|
| Le cœur au-dessus de ma tête en clé de sol, pleurant
| Сердце над моей головой в скрипичном ключе плачет
|
| Sous le poids énorme, d’une tristesse menteuse, sur que
| Под огромной тяжестью лживой печали, на которой
|
| On aura honte, de se voir dans une glace, c’est ça le rap
| Нам будет стыдно видеть себя в зеркале, это рэп
|
| T'étais tout minuscule mais j'étais plus petit que toi
| Ты был крошечным, но я был меньше тебя
|
| En fait ta, en fait ta venue au monde fut la mienne aussi je crois
| На самом деле твой, на самом деле твой приход в этот мир был и моим, я верю
|
| Crois-moi
| Поверьте мне
|
| Je regarderai pour toi les étoiles (x4)
| Я буду смотреть на звезды для тебя (x4)
|
| Maintenant que tu es grand petit Mohammed
| Теперь, когда ты большой маленький Мохаммед
|
| Je suis à la fois l’oiseau, le ciel et même la vie est belle
| Я и птица, и небо, и даже жизнь прекрасны
|
| Je suis enfin homme, à travers toi, je suis même bien plus qu’un père
| Я, наконец, мужчина, благодаря тебе я даже больше, чем отец
|
| Je doute plus je vois, maintenant quoi y a plus une seule énigme
| Я сомневаюсь, чем больше я вижу, что теперь есть одна загадка
|
| Là où je suis, à présent nous sommes tous fils de l’instant
| Где я, теперь мы все сыновья момента
|
| On est tous fils dès l’instant, qu’on sent notre dernier instant
| Мы все сыновья в тот момент, когда мы чувствуем наш последний момент
|
| Mais passons, six pieds sous terre cloués au sol, pourtant
| Но давайте двигаться дальше, шесть футов под землей прибиты к земле, хотя
|
| Le cœur libéré de mon corps en clé de sol, planant
| Сердце освободилось от моего тела в скрипичном ключе, паря
|
| Au dessus du poids énorme de votre monde, bien que
| Тем не менее, над огромным весом вашего мира
|
| N'étant plus présent je suis plus vivant, que le Rap
| Больше нет, я живее, чем рэп
|
| Prends ce chapelet et invoque la vie, petit
| Возьми эти четки и призови жизнь, дитя.
|
| Pense à ton vieux père quand tu pries, je t’aimerai même de là-bas
| Думай о своем старом отце, когда молишься, я буду любить тебя даже оттуда
|
| Tu regarderas pour moi les étoiles (x4)
| Ты будешь смотреть на звезды для меня (x4)
|
| Chauffez Marcel
| Тепло Марсель
|
| Chauffez les gars
| Разогрейте ребят
|
| Chauffez Marcel | Тепло Марсель |