Перевод текста песни Je Regarderai Pour Toi Les Etoiles - Abd Al Malik

Je Regarderai Pour Toi Les Etoiles - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Regarderai Pour Toi Les Etoiles , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома: Gibraltar
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Je Regarderai Pour Toi Les Etoiles (оригинал)Я Буду Смотреть За Тобой На Звезды (перевод)
Avant que tu arrives petit Mohammed Прежде чем ты придешь, маленький Мохаммед
À vol d’oiseau la vie est belle, murmurait déjà le ciel По вороне жизнь прекрасна, уже небо шепнуло
Je n'étais qu’un homme, enfin, un enfant qui joue à avoir l’air Я был просто мужчиной, ну, ребенком, играющим в
On ne doute pas, «Je suis grand moi», c’est ce que l’on s’intime Мы не сомневаемся, «Я большой я», это то, что мы чувствуем
On croit se connaître, on parait mais on se dit dans l'être Мы думаем, что знаем друг друга, мы кажемся, но мы говорим, что в действительности
On se dit dans l'être au fond, avoir est le verbe que l’on préfère Глубоко внутри мы говорим себе, что иметь — это глагол, который мы предпочитаем.
Mais passons, les deux pieds cloués, rives au sol, pourtant Но давайте двигаться дальше, обе ноги прибиты гвоздями, берега на земле, хотя
Le cœur en de ça de ma tête en clé de sol, portant Сердце в этой моей голове в скрипичном ключе, несущее
Le poids énorme, d’une tristesse heureuse, sur de Огромная тяжесть счастливой печали на
Frêles, paroles fiévreuses, n’est ce pas le rap? Хрупкая, лихорадочная лирика, это ли не рэп?
Tu n'étais pas la mais j'étais plus petit que toi Тебя там не было, но я был меньше тебя
Je n'étais qu’un mensonge ambulant c’est ainsi Я был просто ходячей ложью, вот как это
Je voyais pas я не мог видеть
Je regarderai pour toi les étoiles (x4) Я буду смотреть на звезды для тебя (x4)
Et puis t’es arrivé petit Mohammed А потом ты пришел маленький Мухаммед
Je suis devenu l’oiseau qui arpente et qui salue le ciel Я стал птицей, которая бродит и приветствует небо
Toujours enfant mais bon enfin, fallait bien changer d’air Все еще ребенок, но, наконец, пришлось сменить воздух
On ne frime pas, on pleure quoi, quand je t’ai vu mon fils Мы не хвастаемся, что мы плачем, когда я увидел тебя, мой сын
On se connaît pas, on s’aperçoit un jour qu’on a un cœur Мы не знаем друг друга, однажды мы понимаем, что у нас есть сердце
Qu’on a un cœur et, et dire je t’aime on a toujours eu peur mais Что у нас есть сердце и, и сказать, что я люблю тебя, всегда было страшно, но
Mais passons, les deux pieds déscotchés du sol, pourtant Но давайте двигаться дальше, обе ноги от земли, хотя
Le cœur au-dessus de ma tête en clé de sol, pleurant Сердце над моей головой в скрипичном ключе плачет
Sous le poids énorme, d’une tristesse menteuse, sur que Под огромной тяжестью лживой печали, на которой
On aura honte, de se voir dans une glace, c’est ça le rap Нам будет стыдно видеть себя в зеркале, это рэп
T'étais tout minuscule mais j'étais plus petit que toi Ты был крошечным, но я был меньше тебя
En fait ta, en fait ta venue au monde fut la mienne aussi je crois На самом деле твой, на самом деле твой приход в этот мир был и моим, я верю
Crois-moi Поверьте мне
Je regarderai pour toi les étoiles (x4) Я буду смотреть на звезды для тебя (x4)
Maintenant que tu es grand petit Mohammed Теперь, когда ты большой маленький Мохаммед
Je suis à la fois l’oiseau, le ciel et même la vie est belle Я и птица, и небо, и даже жизнь прекрасны
Je suis enfin homme, à travers toi, je suis même bien plus qu’un père Я, наконец, мужчина, благодаря тебе я даже больше, чем отец
Je doute plus je vois, maintenant quoi y a plus une seule énigme Я сомневаюсь, чем больше я вижу, что теперь есть одна загадка
Là où je suis, à présent nous sommes tous fils de l’instant Где я, теперь мы все сыновья момента
On est tous fils dès l’instant, qu’on sent notre dernier instant Мы все сыновья в тот момент, когда мы чувствуем наш последний момент
Mais passons, six pieds sous terre cloués au sol, pourtant Но давайте двигаться дальше, шесть футов под землей прибиты к земле, хотя
Le cœur libéré de mon corps en clé de sol, planant Сердце освободилось от моего тела в скрипичном ключе, паря
Au dessus du poids énorme de votre monde, bien que Тем не менее, над огромным весом вашего мира
N'étant plus présent je suis plus vivant, que le Rap Больше нет, я живее, чем рэп
Prends ce chapelet et invoque la vie, petit Возьми эти четки и призови жизнь, дитя.
Pense à ton vieux père quand tu pries, je t’aimerai même de là-bas Думай о своем старом отце, когда молишься, я буду любить тебя даже оттуда
Tu regarderas pour moi les étoiles (x4) Ты будешь смотреть на звезды для меня (x4)
Chauffez Marcel Тепло Марсель
Chauffez les gars Разогрейте ребят
Chauffez MarcelТепло Марсель
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: