Перевод текста песни Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik

Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce Monde Ma Muse 1.0, исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома Le Face A Face Des Coeurs, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Ce Monde Ma Muse 1.0

(оригинал)
J’efface les horizontales, pour le vertical
Butine le miel, m'éprend du ciel à présent j’aime
Sans restriction vois tu maintenant je suis libre
Libre enfin dans ma vie, vogue où mon c œur me porte
Et je me pare de sa couronne, c’est l’amour qui me fait devenir roi
Regarde plus ailleurs, tant d’amour me rend ivre
Plus rien ne me nuit depuis que je suis près de lui je donne
Le cœ ur sans amour est comme un homme sans larme ou un corps sans âme
Prendre l’extrême pour le milieu, le beau pour l’hideux
Je m’adresse au monde, donne ta main qu’ensemble on forme une ronde
Je m’adresse au monde pour qu’on puisse partager, ami
Je m’adresse au monde pour qu’enfin le soleil nous remplisse
Mon monde ne pleure plus à voir tes larmes, je n’en puis plus
Viens dans mes bras monde ma muse
Homme je chante le vent pour que tu sèches tes larmes
Je fais pleurer le ciel pour que tu baisses les armes
T’offre le soleil pour éclaircir le gris de ta vie
La lune et les étoiles déploient leurs ailes la nuit
Pour qu’enfin mes enfants regardent le ciel et comprennent
Qu’il existe des lumières dans l’ombre de l’espoir
Qui ne s'éteigne jamais faut le savoir
Rappelle-toi ami, t’avais sept ans, tu parlais aux oiseaux
Aux arbres, aux cailloux tout était si beau
Je suis le monde, j’ai été créé pour toi et oui
Je t’aime nous sommes les meilleurs amis de cette vie
Je me déchaîne, erreur c’est le cri de ma douleur
C’est le gémissement de l’enfant maman comprends
Ton c œur est comme moi respecte le, écoute le
Il contient le secret de cette vie, l’amour vis le
Maintenant je vais te parler comme à un fakir
Le point commun tu le sais mu par la même chose
Je sais ce qui te gène, c’est l'état des c œurs
Désorienté, dévié de l’essentiel
Tu sais le cœ ur de l’homme est comme une tasse de lait
Qu’il faut remplir d’un bon lait et bienfaiteur
Mais pas de lait avarié c’est dévastateur
C’est l’ouverture en quelque sorte à toutes les maladies de l'âme
Qui sont pires que celle du corps
Terre malgré les événements y’a espoir
Crois Abd Al Malik et moi on te ment pas
Ce médecin qui donne du lait, on le connaît

Этот Мир Моя Муза 1.0

(перевод)
Я стираю горизонтали, для вертикали
Собирай мед, влюбись в меня с неба, теперь я люблю
Без ограничений, теперь ты видишь, что я свободен
Наконец-то свободен в моей жизни, плыви туда, куда ведет меня мое сердце.
И я украшаю себя его короной, это любовь делает меня королем
Не смотри дальше, так много любви опьяняет меня
Ничто не вредит мне, так как я рядом с ним, я даю
Сердце без любви подобно человеку без слез или бездушному телу
Возьмите крайность за середину, прекрасное за ужасное
Я говорю миру, дай руку, чтобы вместе мы образовали круг
Я говорю с миром, чтобы мы могли поделиться, друг
Я обращаюсь к миру, чтобы солнце, наконец, заполнило нас.
Мой мир больше не плачет, видя твои слезы, я больше не могу
Войди в мой мир объятий, моя муза
Человек, я пою ветер для тебя, чтобы высушить твои слезы
Я заставляю небо плакать, чтобы ты сложил оружие
Предлагаем вам солнце, чтобы осветить серость вашей жизни
Луна и звезды расправили крылья ночью
Чтоб наконец мои дети посмотрели на небо и поняли
Что есть огни в тени надежды
Кто никогда не выходит, вы должны знать
Помни, друг, тебе было семь, ты разговаривал с птицами
К деревьям, к камням все было так красиво
Я мир, я был создан для тебя и да
я люблю тебя мы лучшие друзья в этой жизни
Я схожу с ума, ошибаюсь, это крик моей боли
Это стон ребенка мама понимает
Твое сердце похоже на меня, уважай его, слушай его
В нем тайна этой жизни, любовь живет
Теперь я буду говорить с тобой как факир
Общая точка, которую вы знаете, управляется одним и тем же
Я знаю, что тебя беспокоит, это состояние сердец
Дезориентирован, отклонился от основного
Вы знаете, что сердце человека похоже на чашку молока
Быть наполненным хорошим молоком и благодетелем
Но никакое испорченное молоко не губительно
Это открытие пути ко всем болезням души
Которые хуже, чем у тела
Земля, несмотря на события, есть надежда
Поверь Абд Аль Малику и я тебе не лгу
Этот доктор, который дает молоко, мы его знаем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Miss America 2009
Ode à l'amour 2004
Ground Zero (Ode To Love) ft. Papa Wemba 2009
Le meilleur des mondes / Brave New World ft. Primary 1 2009
Néon ft. Matteo Falkone 2009
Château rouge 2009
Rock The Planet ft. Cocknbullkid 2009
Parfum De Vie 2004
SyndiSKAliste 2009
Centre ville 2009
Fleurs de lune feat. Aïssa & Souad Massi ft. Souad Massi, Aissa 2004
We Are Still Kings 2009
Mon amour ft. Wallen 2009
Sur La Place Des Grands Hommes 2003
Valentin 2009
Le Langage Du Coeur 2003
Dynamo ft. Ezra Koenig 2009
Nouveau monde ft. Orelsan, Curse, Luchè 2011
M'Effacer 2006
Il Se Rêve Debout 2006

Тексты песен исполнителя: Abd Al Malik