Перевод текста песни C'est du lourd! - Abd Al Malik

C'est du lourd! - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est du lourd! , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома: Dante
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

C'est du lourd! (оригинал)Это тяжелое! (перевод)
Je me souviens Maman qui nous a élevé toute seule Я помню маму, которая вырастила нас всех одна
Nous réveillait pour l'école quand on était gamins Разбудил нас в школу, когда мы были детьми
Elle écoutait la radio en beurrant notre pain Она слушала радио, намазывая маслом наш хлеб.
Et puis après elle allait au travail dans le froid, la nuit, ça c’est du lourd! А то после того, как пошла на работу по морозу, ночью, вот тяжело!
Ou le père de Majid qu’a travaillé toutes ces années de ses mains dehors Или отец Маджида, который все эти годы работал руками снаружи
Qu’il neige, qu’il vente ou qu’il fasse soleil, sans jamais se plaindre, Будь то снег, ветер или солнце, никогда не жалуйся,
ça c’est du lourd! Это тяжело!
Et puis t’as tous ces gens qui sont venus en France parce qu’ils avaient un rêve А потом у вас есть все те люди, которые приехали во Францию, потому что у них была мечта
Et même si leur quotidien après a plus ressemblé à un cauchemar И даже если их повседневная жизнь после этого была больше похожа на кошмар
Ils ont toujours su rester dignes, ils ont jamais basculé dans le ressentiment, Они всегда умели оставаться достойными, никогда не впадали в обиду,
ça c’est du lourd! Это тяжело!
Et puis t’as tous les autres qui se lèvent comme ça tard dans la journée И тогда вы заставили всех остальных проснуться так поздно днем
Ils se grattent les bourses, j’parle des deux Они чешут свои кошельки, я говорю об обоих
Celles qui font référence aux thunes du genre la fin justifie les moyens Те, кто ссылается на деньги жанра, цель оправдывает средства
Et celles qui font référence aux filles, celles avec lesquelles ils essaient de И те, что относятся к девушкам, с которыми они пытаются замутить
voir si y a moyen, ça c’est pas du lourd! посмотрите, есть ли способ, это не тяжело!
Les mecs ils jouent les chauds zarma devant le bloc Ребята, они играют в горячую зарма перед блоком
Dealent un peu de coke de temps en temps un peu de Ke-cra Время от времени делайте немного кокаина, немного Ке-кра
Et il te dit «j'connais la vie moi, m’sieur» И он говорит вам: «Я знаю жизнь, сэр».
Alors qu’il connaît rien le gars, ça c’est pas du lourd! Пока он не знает парня, это не тяжело!
Moi je pense à celui qui se bat pour faire le bien Я думаю о том, кто борется за добро
Qu’a mis sa meuf enceinte, qui lui dit: J’t’aime j’vais assumer c’est rien, Это забеременело от его девушки, которая говорит ему: я люблю тебя, я предполагаю, что это ничего,
c’est bien! хорошо!
Qui va taffer des fois même pour un salaire de misère Кто будет работать иногда даже за гроши
Mais le loyer qu’il va payer, la bouffe qu’il va ramener à la baraque, frère Но арендная плата, которую он будет платить, еда, которую он принесет домой, брат
Ca sera avec de l’argent honnête, avec de l’argent propre, ça c’est du lourd! Это будет на честные деньги, на чистые деньги, это тяжело!
Je pense aussi à ces filles qu’on a regardé de travers parce qu’elles venaient Я также думаю о тех девушках, на которых мы смотрели косо, потому что они приходили
de cité города
Qu’ont montré à coup de ténacité, de force, d’intelligence, d’indépendance Какое упорство, сила, ум, независимость
Qu’elles pouvaient faire ce qu’elles voulaient de leurs vies, ça c’est du lourd! То, что они могли делать со своей жизнью, что хотели, это тяжело!
Mais t’as le bourgeois aussi, le genre emprunté mais attend je généralise pas Но у вас и буржуйский жанр заимствованный но подождите я не обобщаю
Je dis pas que tous les bourgeois ils sont condescendants, paternalistes ou Я не говорю, что все буржуа снисходительны, патерналисты или
totalement imbus de leur personne полностью заполнены собой
Non parce que ça c’est pas du lourd Нет, потому что он не тяжелый
Je veux juste dire qu’y en qui comprennent pas Я просто хочу сказать, что есть люди, которые не понимают
Qui croient qu'être français c’est une religion, une couleur de peau ou Кто считает, что быть французом — это религия, цвет кожи или
l'épaisseur d’un portefeuille en croco толщина крокодилового кошелька
Ca c’est bête, c’est pas du lourd, c’est… Это глупо, это не тяжело, это...
La France elle est belle, tu le sais en vrai, la France on l’aime Франция прекрасна, ты знаешь это по-настоящему, Франция, которую мы любим
Y-a qu’a voir quand on retourne au bled Что посмотреть, когда мы вернемся в Блед
La France elle est belle, regarde tous ces beaux visages qui s’entremêlent, Франция прекрасна, посмотри на все эти прекрасные лица, которые переплетаются,
ça c’est du lourd! Это тяжело!
Et quand t’insultent ton pays, en fait tu t’insultes toi-même А когда вы оскорбляете свою страну, на самом деле вы оскорбляете себя
Faut qu’on se lève, faut qu’on se batte ensemble Мы должны встать, мы должны сражаться вместе
Rien à faire de ces mecs qui disent vous jouez un rôle ou vous rêves Ничего общего с этими парнями, которые говорят, что ты играешь роль или мечтаешь
De ces haineux qui disent vous allez vous réveiller Из тех ненавистников, которые говорят, что ты проснешься
Parce que si on y arrive, si on arrive à faire front avec nos différences Потому что, если мы сможем это сделать, если мы сможем смириться с нашими различиями
Sous une seule bannière, comme un seul peuple, comme un seul homme Под одним знаменем, как один народ, как один человек
Ils diront quoi tous, hein? Что они все скажут, а?
Ben que c’est du lourd, du lourd, un truc de malade… Ну, тяжелая, тяжелая, больная штука...
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap GeniusТексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: