Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est du lourd!, исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома Dante, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.10.2008
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
C'est du lourd!(оригинал) |
Je me souviens Maman qui nous a élevé toute seule |
Nous réveillait pour l'école quand on était gamins |
Elle écoutait la radio en beurrant notre pain |
Et puis après elle allait au travail dans le froid, la nuit, ça c’est du lourd! |
Ou le père de Majid qu’a travaillé toutes ces années de ses mains dehors |
Qu’il neige, qu’il vente ou qu’il fasse soleil, sans jamais se plaindre, |
ça c’est du lourd! |
Et puis t’as tous ces gens qui sont venus en France parce qu’ils avaient un rêve |
Et même si leur quotidien après a plus ressemblé à un cauchemar |
Ils ont toujours su rester dignes, ils ont jamais basculé dans le ressentiment, |
ça c’est du lourd! |
Et puis t’as tous les autres qui se lèvent comme ça tard dans la journée |
Ils se grattent les bourses, j’parle des deux |
Celles qui font référence aux thunes du genre la fin justifie les moyens |
Et celles qui font référence aux filles, celles avec lesquelles ils essaient de |
voir si y a moyen, ça c’est pas du lourd! |
Les mecs ils jouent les chauds zarma devant le bloc |
Dealent un peu de coke de temps en temps un peu de Ke-cra |
Et il te dit «j'connais la vie moi, m’sieur» |
Alors qu’il connaît rien le gars, ça c’est pas du lourd! |
Moi je pense à celui qui se bat pour faire le bien |
Qu’a mis sa meuf enceinte, qui lui dit: J’t’aime j’vais assumer c’est rien, |
c’est bien! |
Qui va taffer des fois même pour un salaire de misère |
Mais le loyer qu’il va payer, la bouffe qu’il va ramener à la baraque, frère |
Ca sera avec de l’argent honnête, avec de l’argent propre, ça c’est du lourd! |
Je pense aussi à ces filles qu’on a regardé de travers parce qu’elles venaient |
de cité |
Qu’ont montré à coup de ténacité, de force, d’intelligence, d’indépendance |
Qu’elles pouvaient faire ce qu’elles voulaient de leurs vies, ça c’est du lourd! |
Mais t’as le bourgeois aussi, le genre emprunté mais attend je généralise pas |
Je dis pas que tous les bourgeois ils sont condescendants, paternalistes ou |
totalement imbus de leur personne |
Non parce que ça c’est pas du lourd |
Je veux juste dire qu’y en qui comprennent pas |
Qui croient qu'être français c’est une religion, une couleur de peau ou |
l'épaisseur d’un portefeuille en croco |
Ca c’est bête, c’est pas du lourd, c’est… |
La France elle est belle, tu le sais en vrai, la France on l’aime |
Y-a qu’a voir quand on retourne au bled |
La France elle est belle, regarde tous ces beaux visages qui s’entremêlent, |
ça c’est du lourd! |
Et quand t’insultent ton pays, en fait tu t’insultes toi-même |
Faut qu’on se lève, faut qu’on se batte ensemble |
Rien à faire de ces mecs qui disent vous jouez un rôle ou vous rêves |
De ces haineux qui disent vous allez vous réveiller |
Parce que si on y arrive, si on arrive à faire front avec nos différences |
Sous une seule bannière, comme un seul peuple, comme un seul homme |
Ils diront quoi tous, hein? |
Ben que c’est du lourd, du lourd, un truc de malade… |
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius |
Это тяжелое!(перевод) |
Я помню маму, которая вырастила нас всех одна |
Разбудил нас в школу, когда мы были детьми |
Она слушала радио, намазывая маслом наш хлеб. |
А то после того, как пошла на работу по морозу, ночью, вот тяжело! |
Или отец Маджида, который все эти годы работал руками снаружи |
Будь то снег, ветер или солнце, никогда не жалуйся, |
Это тяжело! |
А потом у вас есть все те люди, которые приехали во Францию, потому что у них была мечта |
И даже если их повседневная жизнь после этого была больше похожа на кошмар |
Они всегда умели оставаться достойными, никогда не впадали в обиду, |
Это тяжело! |
И тогда вы заставили всех остальных проснуться так поздно днем |
Они чешут свои кошельки, я говорю об обоих |
Те, кто ссылается на деньги жанра, цель оправдывает средства |
И те, что относятся к девушкам, с которыми они пытаются замутить |
посмотрите, есть ли способ, это не тяжело! |
Ребята, они играют в горячую зарма перед блоком |
Время от времени делайте немного кокаина, немного Ке-кра |
И он говорит вам: «Я знаю жизнь, сэр». |
Пока он не знает парня, это не тяжело! |
Я думаю о том, кто борется за добро |
Это забеременело от его девушки, которая говорит ему: я люблю тебя, я предполагаю, что это ничего, |
хорошо! |
Кто будет работать иногда даже за гроши |
Но арендная плата, которую он будет платить, еда, которую он принесет домой, брат |
Это будет на честные деньги, на чистые деньги, это тяжело! |
Я также думаю о тех девушках, на которых мы смотрели косо, потому что они приходили |
города |
Какое упорство, сила, ум, независимость |
То, что они могли делать со своей жизнью, что хотели, это тяжело! |
Но у вас и буржуйский жанр заимствованный но подождите я не обобщаю |
Я не говорю, что все буржуа снисходительны, патерналисты или |
полностью заполнены собой |
Нет, потому что он не тяжелый |
Я просто хочу сказать, что есть люди, которые не понимают |
Кто считает, что быть французом — это религия, цвет кожи или |
толщина крокодилового кошелька |
Это глупо, это не тяжело, это... |
Франция прекрасна, ты знаешь это по-настоящему, Франция, которую мы любим |
Что посмотреть, когда мы вернемся в Блед |
Франция прекрасна, посмотри на все эти прекрасные лица, которые переплетаются, |
Это тяжело! |
А когда вы оскорбляете свою страну, на самом деле вы оскорбляете себя |
Мы должны встать, мы должны сражаться вместе |
Ничего общего с этими парнями, которые говорят, что ты играешь роль или мечтаешь |
Из тех ненавистников, которые говорят, что ты проснешься |
Потому что, если мы сможем это сделать, если мы сможем смириться с нашими различиями |
Под одним знаменем, как один народ, как один человек |
Что они все скажут, а? |
Ну, тяжелая, тяжелая, больная штука... |
Тексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius. |