Перевод текста песни Traces de lumière feat. Aïssa & Fabien Coste - Abd Al Malik, Aissa, Fabien Coste

Traces de lumière feat. Aïssa & Fabien Coste - Abd Al Malik, Aissa, Fabien Coste
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traces de lumière feat. Aïssa & Fabien Coste , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома: Le face à face des coeurs
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.03.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Atmosphériques

Выберите на какой язык перевести:

Traces de lumière feat. Aïssa & Fabien Coste (оригинал)Следы света подвиг. Айсса И Фабьен Косте (перевод)
Ma voix se baisse parce que mon cœur se tait, je le sais Мой голос падает, потому что мое сердце молчит, я знаю
Le bruit n’est que silence tactique et la cadence Шум - это только тактическая тишина и ритм
Je tombe, je sais pas si vous sentez vous piéger comme un animal Я падаю, я не знаю, чувствуешь ли ты себя в ловушке, как животное
Je ne sais plus à quoi me cramponner Я не знаю, за что держаться больше
Je viens d’où?Откуда я?
Où est-ce que je vais? Куда я иду?
Qu’est-ce que j’en sais? Что я знаю об этом?
Ces questions plus je me les pose, plus je souffre Эти вопросы, чем больше я задаю себе, тем больше я страдаю
Mes amis rient de moi, moi j’ai honte de parler de ma différence Мои друзья смеются надо мной, мне стыдно говорить о моей разнице
S’ils me quittent, l’absence se mur à une souffrance plus grande encore que Если они оставят меня, отсутствие будет замуровано болью, даже большей, чем
celle qui me vide тот, что опустошает меня
Qu’est-ce que j’ai ou bien qu’est-ce que j’ai pas? Что у меня есть или чего у меня нет?
Qui je suis ou bien qui je suis pas? Кто я или кем я не являюсь?
Je m’enfonce chaque jour dans ce trou qui se prend pour moi-même Я каждый день погружаюсь в эту дыру, которая думает, что это я
Cette mélodie qu’on disait cool me peine Эта так называемая крутая мелодия причиняет мне боль.
Je pourrais presque dire combien y’a d'étoiles dans le ciel Я почти мог сказать, сколько звезд на небе
En terme spirituel, la quête en moi y’a trop de mystère В духовном плане поиски во мне слишком загадочны.
Tous me préjugent et j’ai peur d’ennuyer donc je reste seul Все осуждают меня, и я боюсь заскучать, поэтому я остаюсь один.
Mais comme je sais pas vraiment ce que je recherche Но так как я действительно не знаю, что я ищу
Feint le fun, spleen grave et la donne mais rien ne me sourit Притворяется веселой, серьезной селезенкой и выдает это, но мне никто не улыбается
C’est comme si rien n’avait de sens, qu’est-ce qui changerait ma vie? Как будто ничего не имеет смысла, что изменит мою жизнь?
J’ai passé trop nuits à pleurer quand le jour va se lever Я провел слишком много ночей в слезах, когда наступает рассвет
Comme si quelque chose en fait m'était occulter Как будто что-то на самом деле скрывалось от меня
Ce à quoi je m’accroche en sorte ne sont que des spectres То, за что я цепляюсь, просто призраки
Je respecte mais ma quête va au-delà Я уважаю, но мои поиски выходят за рамки
Je suis si jeune, pourquoi je me prend la tête comme ça? Я так молод, почему я так корю себя?
Quand tu penses que la plupart vivent dans l’insouciance Когда вы думаете, что больше всего живете беззаботно
Je suis dos au mur feignant de jouer mon propre rôle Я вернулся к стене, притворяясь, что играю свою роль
Désaxé par rapport au pôle Смещение относительно полюса
J’ai peur de devenir fou par manque d’amour Я боюсь сойти с ума от отсутствия любви
La conscience n’a-t-elle pas fait sauter mon tour? Разве совесть не подвела меня?
Ma vie s’est juste un vêtement Моя жизнь всего лишь одежда
Pour faire comme et surtout pas autrement Делать так и особенно не иначе
En 16 mesures le récit d’une vie passée la mienne, vous m’avez tous vu rigoler, В 16-ти тактах история моей прошлой жизни, вы все видели как я смеюсь,
de bonne humeur в хорошем настроении
Vous avez cru voir se dégager de moi le bonheur, ce n’est pas le reflet qu’il y Ты думал, что видел, как счастье исходит от меня, это не то отражение, которое есть
avait dans le cœur имел в сердце
Ce que je voulais moi c'était la paix intérieur, la vraie infinie, Чего я хотел, так это внутреннего покоя, истинной бесконечности,
celle qui est dans le cœur тот кто в сердце
J’ai cru la trouvé en compagnie des femmes, en buvant de l’alcool et en ayant Я думал, что нашел ее в компании женщин, пьющей алкоголь и
beaucoup d’argent много денег
C’est pas la paix que j’ai eu moi c’est le malaise ! Это не покой, который у меня был, это дискомфорт!
Un truc malsain dans un cœur vide, quand le cœur est malade, le corps souffre Нездоровое дело в пустом сердце, когда сердце болеет, страдает тело
Résultat j'étais mal, j’avais pas la cause, normal je buvais à la mauvaise Результат мне было плохо, у меня не было причины, нормально я плохо пил
source источник
La source de la paix intérieure est une Источником внутреннего спокойствия является
Y boire de la vie au cœur et au corps Испить из него жизнь сердцу и телу
J’ai vécu vivant avec un cœur mortЯ жил живым с мертвым сердцем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: