| I sat down at a park bench watching my children play
| Я села на скамейку в парке и посмотрела, как играют мои дети.
|
| When this old timer took a seat he said hello how’s your day
| Когда этот старичок сел, он поздоровался, как твой день
|
| Said to tell you the truth I shouldn’t be here doing this
| Сказал сказать вам правду, я не должен быть здесь, делая это
|
| Between the headlines and deadlines I’ve got no time to reminisce
| Между заголовками и сроками у меня нет времени вспоминать
|
| That’s when he said sounds like you’re a busy man son that ain’t front page news
| Вот когда он сказал, что звучит так, как будто ты занятой человек, сынок, который не на первых полосах новостей.
|
| He said once upon a time I was wearing your brand of boots so listen up
| Он сказал, что когда-то я носил сапоги твоего бренда, так что слушай
|
| I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way
| Я пошел неправильным путем, я усердно учился
|
| Baby’s crawls then they walk before you know it
| Ребенок ползает, а потом идет, прежде чем ты это узнаешь.
|
| There driven away
| Там прогнали
|
| As your staring at the tail lights you can feel life passing you by
| Когда вы смотрите на задние фонари, вы можете почувствовать, как жизнь проходит мимо вас.
|
| It goes zero to sixty in the blink of the eye
| От нуля до шестидесяти в мгновение ока
|
| He took a picture from his wallet that he carried threw out the war
| Он сделал снимок из своего кошелька, который он нес, выбросил войну
|
| Of the beautiful brunet he married in 1944
| О красивой брюнетке, на которой он женился в 1944 году.
|
| My angel flew way it’s almost been five years
| Мой ангел пролетел уже почти пять лет
|
| And he told me her name then he wiped away his tear
| И он сказал мне ее имя, потом вытер слезу
|
| Then he said take a look at your little girl
| Затем он сказал, посмотри на свою маленькую девочку
|
| Enjoy that little girl smile
| Наслаждайтесь улыбкой маленькой девочки
|
| Because on day your gonna turn around you’ll be walking her down the isle
| Потому что в тот день, когда ты повернешься, ты будешь проводить ее по острову
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| So count your many blessing and love with all your heart and hold on tight
| Так что считайте свое благословение и любовь всем своим сердцем и крепко держитесь
|
| You better cherish every morning and hit your knees every night
| Тебе лучше дорожить каждым утром и бить колени каждую ночь
|
| So I said lord I’ve gone the wrong way I’ve learned the hard way
| Итак, я сказал, господин, я пошел не так, как надо, я усвоил трудный путь
|
| We live we die the years fly by like white lines on the high way
| Мы живем, мы умираем, годы летят, как белые линии на шоссе
|
| Slow me down and make me see
| Замедлите меня и заставьте меня видеть
|
| The kind of man I need to be
| Каким мужчиной мне нужно быть
|
| Zero to sixty lives goes zero to sixty the old man said
| От нуля до шестидесяти жизней идет от нуля до шестидесяти, сказал старик.
|
| I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way
| Я пошел неправильным путем, я усердно учился
|
| Baby crawls then they walk before you know it
| Ребенок ползает, а потом идет, прежде чем ты это узнаешь.
|
| There driven away
| Там прогнали
|
| As your staring at the tail lights you can feel life passing you by
| Когда вы смотрите на задние фонари, вы можете почувствовать, как жизнь проходит мимо вас.
|
| It goes zero to sixty in the blink of the eye…. | Он меняется с нуля до шестидесяти в мгновение ока... |
| in the blink of the eye | в мгновение ока |