| If a melody is like a memory
| Если мелодия похожа на память
|
| You’re a long hot summer night symphony
| Ты симфония долгой жаркой летней ночи
|
| Blaring on the speakers of my Monte Carlo
| Реву в динамиках моего Монте-Карло
|
| Down FM 109 on my FM Radio
| Вниз FM 109 на моем FM-радио
|
| We could take it slow
| Мы могли бы не торопиться
|
| Put it on cruise control
| Включите круиз-контроль
|
| You know it’s been a while
| Вы знаете, что это было давно
|
| We’re never going outta style
| Мы никогда не выходим из моды
|
| I was thinking… while the sun is sinking… low we could go all night
| Я думал... пока солнце садится... низко мы могли бы идти всю ночь
|
| Never going outta style in my Chevy, parking at the levy
| Никогда не выхожу из моды в моем Шевроле, паркуюсь на сборах
|
| Getting hot and heavy after all this time
| Становится жарко и тяжело после всего этого времени
|
| The trends will come and go
| Тенденции будут приходить и уходить
|
| The winds of change will blow
| Ветер перемен будет дуть
|
| The way we love is never going outta style singing
| То, как мы любим, никогда не выходит из моды
|
| Rebel rebel at the top of our lungs
| Мятежный бунтарь на пределе наших легких
|
| Out of town windows down playing those dashboard drums
| За пределами города окна опущены, играя на этих барабанах на приборной панели.
|
| Everybody said you’d never make it too far
| Все говорили, что ты никогда не зайдешь слишком далеко
|
| With some poor boy playing on some pawn shop guitar
| С каким-то бедным мальчиком, играющим на гитаре в ломбарде
|
| You know my crazy dreams,
| Ты знаешь мои безумные мечты,
|
| Were busting at the seams
| Трещали по швам
|
| Just like these old boots and jeans
| Так же, как эти старые сапоги и джинсы
|
| We’re never going outta style
| Мы никогда не выходим из моды
|
| I was thinking… while the sun is sinking… low we could go all night
| Я думал... пока солнце садится... низко мы могли бы идти всю ночь
|
| Never going outta style in my Chevy, parking at the levy
| Никогда не выхожу из моды в моем Шевроле, паркуюсь на сборах
|
| Getting hot and heavy after all this time
| Становится жарко и тяжело после всего этого времени
|
| The trends will come and go
| Тенденции будут приходить и уходить
|
| The winds of change will blow
| Ветер перемен будет дуть
|
| The way we love is never going, never going outta style
| То, как мы любим, никогда не выйдет из моды
|
| We’re never going outta style
| Мы никогда не выходим из моды
|
| I’ll pop my collar do my best James Dean
| Я подниму воротник, сделаю все возможное, Джеймс Дин
|
| We’ll hit the road like a Steve McQueen movie scene
| Мы отправимся в путь, как сцена из фильма Стива МакКуина
|
| Show me your million dollar Marilyn smile
| Покажи мне свою улыбку Мэрилин на миллион долларов
|
| And I’ll show you a love love love
| И я покажу тебе любовь любовь любовь
|
| That’s never going outta style
| Это никогда не выйдет из моды
|
| I was thinking… while the sun is sinking… low we could go all night
| Я думал... пока солнце садится... низко мы могли бы идти всю ночь
|
| Never going outta style in my Chevy, parking at the levy
| Никогда не выхожу из моды в моем Шевроле, паркуюсь на сборах
|
| Getting hot and heavy after all this time
| Становится жарко и тяжело после всего этого времени
|
| The trends will come and go
| Тенденции будут приходить и уходить
|
| The winds of change will blow
| Ветер перемен будет дуть
|
| The way we love is never going outta style
| То, как мы любим, никогда не выйдет из моды
|
| We could take it slow
| Мы могли бы не торопиться
|
| Put it on cruise control
| Включите круиз-контроль
|
| The way we love is never going outta style
| То, как мы любим, никогда не выйдет из моды
|
| Never going outta style
| Никогда не выходя из моды
|
| I was thinking… while the sun is sinking… low we could go all night
| Я думал... пока солнце садится... низко мы могли бы идти всю ночь
|
| We’re never going outta style
| Мы никогда не выходим из моды
|
| In my Chevy, parking at the levy,
| В моем «Шевроле», припаркованном у сбора,
|
| Getting hot and heavy after all this time
| Становится жарко и тяжело после всего этого времени
|
| Never going outta style
| Никогда не выходя из моды
|
| We’re never going outta style
| Мы никогда не выходим из моды
|
| Yeah, we’re never going outta style | Да, мы никогда не выйдем из моды |