| If you’ve ever watched a West Texas sunrise
| Если вы когда-нибудь наблюдали восход солнца в Западном Техасе
|
| It’s like a wild fire painted on a canvas of blue
| Это как дикий огонь, нарисованный на синем холсте.
|
| A sight so beautiful you can’t believe your eyes
| Зрелище настолько красивое, что вы не можете поверить своим глазам
|
| That’s what I see when I see you
| Вот что я вижу, когда вижу тебя
|
| A priceless work of art, one in a million heart
| Бесценное произведение искусства, одно на миллион сердец
|
| My world, my queen, my girl, my everything
| Мой мир, моя королева, моя девочка, мое все
|
| When I see you I see all I’ve ever wanted
| Когда я вижу тебя, я вижу все, что когда-либо хотел
|
| When I see you I see my dreams coming true
| Когда я вижу тебя, я вижу, как сбываются мои мечты
|
| When I see you I can see there’s no one else for me
| Когда я вижу тебя, я вижу, что для меня больше никого нет
|
| Blinded by love that’s what I see when I see you
| Ослепленный любовью, вот что я вижу, когда вижу тебя
|
| Just like a bride as she comes walking down the aisle
| Так же, как невеста, когда она идет по проходу
|
| It’s the way the groom stares in awe at her gorgeous view
| Так жених с трепетом смотрит на ее великолепный вид
|
| Yeah when you walk in that’s why you always see me smile
| Да, когда ты входишь, ты всегда видишь мою улыбку
|
| 'Cuz that’s what I see when I see you
| «Потому что это то, что я вижу, когда вижу тебя
|
| A priceless work of art, one in a million heart
| Бесценное произведение искусства, одно на миллион сердец
|
| My world, my queen, my girl, my everything
| Мой мир, моя королева, моя девочка, мое все
|
| When I see you I see all I’ve ever wanted
| Когда я вижу тебя, я вижу все, что когда-либо хотел
|
| When I see you I see my dreams coming true
| Когда я вижу тебя, я вижу, как сбываются мои мечты
|
| When I see you I can see there’s no one else for me
| Когда я вижу тебя, я вижу, что для меня больше никого нет
|
| Blinded by love that’s what I see when I see you
| Ослепленный любовью, вот что я вижу, когда вижу тебя
|
| Just like a child stargazing in wild wonder
| Так же, как ребенок, смотрящий на звезды в диком удивлении
|
| Down in the cool grass underneath the harvest moon
| Внизу в прохладной траве под луной урожая
|
| You look to the heavens in pure admiration
| Вы смотрите на небеса в чистом восхищении
|
| But I can’t take my eyes off of you
| Но я не могу оторвать от тебя глаз
|
| When I see you I see all I’ve ever wanted
| Когда я вижу тебя, я вижу все, что когда-либо хотел
|
| When I see you I see my dreams coming true
| Когда я вижу тебя, я вижу, как сбываются мои мечты
|
| Yeah, when I see you I can see there’s no one else for me
| Да, когда я вижу тебя, я вижу, что для меня больше никого нет.
|
| Blinded by love that’s what I see when I see you
| Ослепленный любовью, вот что я вижу, когда вижу тебя
|
| Girl, when I see you I can see there’s no one else for me
| Девушка, когда я вижу тебя, я вижу, что для меня больше никого нет
|
| Blinded by love that’s what I see when I see you | Ослепленный любовью, вот что я вижу, когда вижу тебя |