| Bluebonnets down a long stretch of hill country highway
| Синие чепчики на длинном участке шоссе в холмистой местности
|
| Windows down, radio up, ride shotgun next to you
| Окна вниз, радио включено, катайтесь на дробовике рядом с вами
|
| You were smoking Camel Lights behind the wheel I can still hear you say
| Ты курил Camel Lights за рулем, я все еще слышу, как ты говоришь
|
| Three hundred thousand miles you can’t beat an ol' beat up Chevrolet
| Триста тысяч миль, вы не можете победить старый избитый Chevrolet
|
| Well Granny’s in the kitchen, smell of fried chicken frying
| Ну, бабушка на кухне, запах жареной курицы
|
| She’s cooking in her apron singing along with Patsy Cline
| Она готовит в фартуке и поет вместе с Пэтси Клайн.
|
| Playing ball in the front yard, little sister runs in crying
| Играет в мяч во дворе, младшая сестра вбегает и плачет
|
| She climbs up in her arms, I hear her laughing through the old screen door
| Она взбирается на руки, я слышу ее смех сквозь старую сетчатую дверь.
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| Well the days have changed since the golden days in some ways we’ve come so far
| Ну, дни изменились со времен золотых дней, в некотором смысле мы зашли так далеко
|
| But I never dreamed we’d trade the American Dream for a fancy foreign car
| Но я никогда не мечтал, что мы променяем американскую мечту на модную иномарку.
|
| Have we sold our souls to save a buck traded hard work for dumb luck
| Мы продали наши души, чтобы сэкономить доллар, променяли тяжелую работу на тупую удачу
|
| And those old country songs are sounding better than ever before
| И эти старые кантри-песни звучат лучше, чем когда-либо прежде.
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| Now they don’t make 'em like they used to
| Теперь они не делают их, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| So you live the kind of life so long after you’re long gone
| Итак, вы живете такой жизнью так долго после того, как вас давно нет
|
| You’ll always be there in their hearts and your love light will shine on
| Ты всегда будешь в их сердцах, и твой свет любви будет сиять.
|
| And someday they’ll sit around down at John T’s Country Store
| И когда-нибудь они сядут в загородном магазине Джона Т.
|
| They’ll be laughing over stories you told a thousand times before, saying
| Они будут смеяться над историями, которые вы рассказывали тысячу раз, говоря:
|
| Say it, they don’t make 'em like you anymore
| Скажи это, они больше не делают их такими, как ты
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore
| Они больше не делают их такими, как ты
|
| Well no news is good news, tell me whose news really tells the truth
| Ну, нет новостей - это хорошие новости, скажи мне, чьи новости действительно говорят правду
|
| The death toll rises high as gas prices shoot straight through the roof
| Число погибших растет, поскольку цены на бензин взлетают до небес
|
| Meanwhile politicians preach while some preachers politic
| Тем временем политики проповедуют, в то время как некоторые проповедники политики
|
| Well we need is lots of love, yeah, lots of love might do the trick
| Ну, нам нужно много любви, да, много любви может помочь
|
| Instead we criticize, we glamorize who’s right or wrong, who’s left or right
| Вместо этого мы критикуем, мы приукрашиваем, кто прав или неправ, кто прав или прав.
|
| Missing out on so many beautiful colors fighting over what’s black and white
| Упускают так много красивых цветов, борющихся за то, что черно-белое.
|
| We’ve gotta forgive, gotta learn to live together, make the world a better place
| Мы должны простить, должны научиться жить вместе, сделать мир лучше
|
| And just maybe someday somebody somewhere will look back on today
| И, может быть, когда-нибудь кто-то где-нибудь оглянется на сегодняшний день
|
| Look back on us and say
| Оглянись на нас и скажи
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like they used to
| Они не делают их такими, как раньше
|
| They don’t make 'em like you anymore | Они больше не делают их такими, как ты |