| Hold tight with a leather fist. | Крепче держи кожаным кулаком. |
| Watch out when he starts to twist.
| Остерегайтесь, когда он начнет скручиваться.
|
| It s what the daddys used to tell them boys how to
| Это то, что папы говорили своим мальчикам, как
|
| Ride them bulls. | Катайтесь на быках. |
| Got a jingle in my jeans, sore places in between.
| У меня звенят джинсы, больные места между ними.
|
| And I m leavin old Abilene with a push and a pull
| И я ухожу от старой Абилин с толчком и тягой
|
| 10−4 buddy come on back. | 10−4, приятель, возвращайся. |
| A horse trailer on a Cadillac. | Коневоз на Кадиллаке. |
| Yeah we re talking to
| Да, мы разговариваем с
|
| the cowboy in the coupe deville
| ковбой в купе девиль
|
| Chug-a-luggin up one side, slidin down the other. | Пыхтишь-а-лаггин вверх по одной стороне, скользишь по другой. |
| Well, I m a lover of the
| Ну, я любитель
|
| other side of the hill
| другая сторона холма
|
| Turn up that radio. | Включи это радио. |
| Don t wanna think about a rodeo. | Не хочу думать о родео. |
| Don t wanna think about a
| Не хочу думать о
|
| round-up up ol Cheyenne. | сводка новостей о Шайенне. |
| Cause it s a
| Потому что это
|
| Crazy circuit. | Сумасшедший контур. |
| Aww but still ya work it. | Ой, но все же ты работаешь. |
| Turn down that sound boys let s get up
| Убавьте звук, мальчики, давайте вставать
|
| and check the scan
| и проверь скан
|
| 10−4 buddy come on back. | 10−4, приятель, возвращайся. |
| A horse trailer on a Cadillac. | Коневоз на Кадиллаке. |
| Yeah we re talking to
| Да, мы разговариваем с
|
| the cowboy in the coupe deville
| ковбой в купе девиль
|
| Chug-a-luggin up one side, slidin down the other. | Пыхтишь-а-лаггин вверх по одной стороне, скользишь по другой. |
| Hey, I m a lover of the other
| Эй, я любитель другого
|
| side of the hill
| сторона холма
|
| Bandanna hangin on my mirror. | Бандана висит на моем зеркале. |
| Still wet from ear to ear. | Все еще мокрый от уха до уха. |
| Well, I guess its true
| Ну, я думаю, это правда
|
| then what the wise men say. | то что говорят мудрецы. |
| When you
| Когда ты
|
| Ride your last one, make sure he s a fast one. | Оседлай своего последнего, убедись, что он быстрый. |
| And jump while he s movin.
| И прыгай, пока он двигается.
|
| Tip your hat boys and walk away
| Наклоните свои шляпы, мальчики, и уходите
|
| 10−4 buddy come on back. | 10−4, приятель, возвращайся. |
| A horse trailer on a Cadillac. | Коневоз на Кадиллаке. |
| Yeah we re talking to
| Да, мы разговариваем с
|
| the cowboy in the coupe deville
| ковбой в купе девиль
|
| Chug-a-luggin up one side, slidin down the other. | Пыхтишь-а-лаггин вверх по одной стороне, скользишь по другой. |
| Hey, I m a lover of the other
| Эй, я любитель другого
|
| side of the hill
| сторона холма
|
| 10−4 buddy come on back. | 10−4, приятель, возвращайся. |
| A horse trailer on a Cadillac. | Коневоз на Кадиллаке. |
| Yeah we re talking to
| Да, мы разговариваем с
|
| the cowboy in the coupe deville
| ковбой в купе девиль
|
| Chug-a-luggin up one side, slidin down the other. | Пыхтишь-а-лаггин вверх по одной стороне, скользишь по другой. |
| Hey, I m a lover of the other
| Эй, я любитель другого
|
| side of the hill
| сторона холма
|
| Hey, I m a lover of the other side of the hill | Эй, я люблю другую сторону холма |