| Here upon these stones, we build our barricade
| Здесь, на этих камнях, мы строим нашу баррикаду
|
| In the heart of the city we claim as our own
| В самом сердце города мы претендуем на себя
|
| Each man to his duty and don’t be afraid
| Каждый к своему долгу и не бойся
|
| Wait! | Ждать! |
| I will need a report on the strength of the foe
| Мне нужен отчет о силе врага
|
| I can find out the truth
| Я могу узнать правду
|
| I know their ways
| Я знаю их пути
|
| Fought their wars
| Сражались в своих войнах
|
| Served my time
| Отслужил свое время
|
| In the days
| В дни
|
| Of my youth!
| Моей юности!
|
| Now the people will fight
| Теперь люди будут сражаться
|
| And so they might
| И поэтому они могут
|
| Dogs will bark
| Собаки будут лаять
|
| Fleas will bite
| Блохи будут кусать
|
| They will do what is right
| Они будут делать то, что правильно
|
| Hey, little boy, what’s this I see?
| Эй, малыш, что я вижу?
|
| God, Eponine, the things you do!
| Боже, Эпонина, что ты делаешь!
|
| I know this is no place for me
| Я знаю, что это не место для меня.
|
| Still I would rather be with you
| Тем не менее я предпочел бы быть с тобой
|
| Get out before the trouble starts
| Убирайся до того, как начнутся проблемы
|
| Get out, 'Ponine, you might get shot
| Убирайся, Понин, тебя могут застрелить
|
| I got you worried, now I have
| Я заставил тебя волноваться, теперь у меня есть
|
| That shows you like me quite a lot
| Это показывает, что я тебе очень нравлюсь
|
| There is a way that you can help
| Есть способ, которым вы можете помочь
|
| You are the answer to a prayer
| Ты ответ на молитву
|
| Please take this letter to Cosette
| Пожалуйста, отнесите это письмо Козетте.
|
| And pray to God that she’s still there!
| И моли Бога, чтобы она все еще была там!
|
| Little you know…
| Мало ли ты знаешь…
|
| Little you care!
| Тебе мало дела!
|
| I have a letter, M’sieur
| У меня есть письмо, мсье
|
| It’s addressed to your daughter Cosette
| Оно адресовано вашей дочери Козетте.
|
| It’s from a boy at the barricade, Sir
| Это от мальчика на баррикаде, сэр.
|
| In the Rue de Villette
| На улице де Вийетт
|
| Give me that letter here, my boy
| Дай мне вот это письмо, мой мальчик
|
| He said to give it to Cosette
| Он сказал отдать его Козетте.
|
| You have my word that my daughter will know
| Даю слово, что моя дочь будет знать
|
| What this letter contains
| Что содержит это письмо
|
| Tell the young man she will read it tomorrow
| Скажи молодому человеку, что она прочтет это завтра
|
| And here’s for your pains
| И вот за ваши боли
|
| Go careful now, stay out of sight
| Будьте осторожны, оставайтесь вне поля зрения
|
| There’s danger in the streets tonight
| Сегодня на улицах опасность
|
| «Dearest Cosette, you have entered my soul
| «Дорогая Козетта, ты вошла в мою душу
|
| And soon you will be gone
| И скоро ты уйдешь
|
| Can it be only a day since we met
| Может ли это быть только день, так как мы встретились
|
| And the world was reborn?
| И мир возродился?
|
| If I should fall in the battle to come
| Если я упаду в грядущей битве
|
| Let this be my goodbye
| Пусть это будет моим прощанием
|
| Now that I know you love me as well
| Теперь, когда я знаю, что ты тоже любишь меня
|
| It is harder to die…
| Сложнее умирать…
|
| I pray that god will bring me home
| Я молюсь, чтобы бог вернул меня домой
|
| To be with you
| Быть с тобой
|
| Pray for your Marius, he prays for you!'» | Молись за своего Мариуса, он молится за тебя!» |