| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| Another day, another destiny
| Другой день, другая судьба
|
| This never-ending road to Calvary
| Эта бесконечная дорога на Голгофу
|
| These men who seem to know my crime
| Эти люди, которые, кажется, знают о моем преступлении
|
| Will surely come a second time
| Обязательно приду второй раз
|
| One day more
| Еще один день
|
| [MARIUS]
| [МАРИУС]
|
| I did not live until today
| Я не дожил до сегодняшнего дня
|
| How can I live when we are parted?
| Как мне жить, когда мы расстались?
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| Tomorrow you'll be worlds away
| Завтра ты будешь далеко
|
| And yet with you, my world has started
| И все же с тобой мой мир начался
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| One more day all on my own
| Еще один день в одиночестве
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| Will we ever meet again?
| Мы когда-нибудь встретимся снова?
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| One more day with him not caring
| Еще один день с ним не заботясь
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| I was born to be with you
| Я родился, чтобы быть с тобой
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| What a life I might have known
| Какую жизнь я мог бы знать
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| And I swear I will be true
| И я клянусь, что буду прав
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| But he never saw me there
| Но он никогда не видел меня там
|
| [ENJOLRAS]
| [ЭНХОЛЬРАС]
|
| One more day before the storm
| Еще один день до бури
|
| [MARIUS]
| [МАРИУС]
|
| Do I follow where she goes?
| Следую ли я за ней?
|
| [ENJOLRAS]
| [ЭНХОЛЬРАС]
|
| At the barricades of freedom
| На баррикадах свободы
|
| [MARIUS]
| [МАРИУС]
|
| Shall I join my brothers there?
| Присоединюсь ли я к моим братьям там?
|
| [ENJOLRAS]
| [ЭНХОЛЬРАС]
|
| When our ranks begin to form
| Когда наши ряды начинают формироваться
|
| [MARIUS]
| [МАРИУС]
|
| Do I stay; | Я остаюсь; |
| and do I dare?
| и осмелюсь ли я?
|
| [ENJOLRAS]
| [ЭНХОЛЬРАС]
|
| Will you take your place with me?
| Ты займешь свое место со мной?
|
| [ALL]
| [ВСЕ]
|
| The time is now, the day is here
| Время пришло, день здесь
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| [JAVERT]
| [ЖАВЕР]
|
| One day more to revolution
| Еще один день до революции
|
| We will nip it in the bud
| Мы пресекем это в зародыше
|
| We'll be ready for these schoolboys
| Мы будем готовы к этим школьникам
|
| They will wet themselves with blood
| Они намочат себя кровью
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| [M. | [М. |
| & MME. | и ММЕ. |
| THENARDIER]
| ТЕНАРДЬЕ]
|
| Watch 'em run amuck
| Смотри, как они бегают
|
| Catch 'em as they fall
| Поймать их, когда они падают
|
| Never know your luck
| Никогда не знай свою удачу
|
| When there's a free for all
| Когда есть бесплатно для всех
|
| Here's a little 'dip'
| Вот небольшой "провал"
|
| There a little 'touch'
| Там небольшое «прикосновение»
|
| Most of them are goners
| Большинство из них конченные
|
| So they won't miss much
| Так что они не пропустят много
|
| [Students (2 Groups)]
| [Студенты (2 группы)]
|
| [1:] One day to a new beginning
| [1:] Один день к новому началу
|
| [2:] Raise the flag of freedom high
| [2:] Высоко поднимите флаг свободы
|
| [1:] Every man will be a king
| [1:] Каждый человек будет королем
|
| [2:] Every man will be a king
| [2:] Каждый человек будет королем
|
| [1:] There's a new world for the winning
| [1:] Новый мир для победы
|
| [2:] There's a new world to be won
| [2:] Нужно завоевать новый мир
|
| [ALL]
| [ВСЕ]
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| [MARIUS]
| [МАРИУС]
|
| My place is here, I fight with you
| Мое место здесь, я сражаюсь с тобой
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| I did not live until today
| Я не дожил до сегодняшнего дня
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| One more day all on my own
| Еще один день в одиночестве
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| How can I live when we are parted?
| Как мне жить, когда мы расстались?
|
| [JAVERT (overlapping)]
| [ЖАВЕР (перекрывается)]
|
| We will join these people's heroes
| Мы присоединимся к героям этих людей
|
| We will follow where they go
| Мы будем следовать, куда они идут
|
| We will learn their little secrets
| Мы узнаем их маленькие секреты
|
| We will know the things they know
| Мы будем знать то, что знают они
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| One day more
| Еще один день
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| Tomorrow you'll be worlds away
| Завтра ты будешь далеко
|
| [EPONINE]
| [ЭПОНИНА]
|
| What a life I might have known
| Какую жизнь я мог бы знать
|
| [MARIUS & COSETTE]
| [МАРИУС И КОЗЕТТА]
|
| And yet with you my world has started
| И все же с тобой мой мир начался
|
| [JAVERT (overlapping)]
| [ЖАВЕР (перекрывается)]
|
| One more day to revolution
| Еще один день до революции
|
| We will nip it in the bud
| Мы пресекем это в зародыше
|
| We'll be ready for these schoolboys
| Мы будем готовы к этим школьникам
|
| [THENARDIERS (overlapping)]
| [ТЕНАРЬЕ (перекрываются)]
|
| Watch 'em run amok
| Смотри, как они выходят из-под контроля
|
| Catch 'em as they fall
| Поймать их, когда они падают
|
| Never know your luck
| Никогда не знай свою удачу
|
| When there's a free-for-all
| Когда есть все для всех
|
| [VALJEAN]
| [ВАЛЬЖАН]
|
| Tomorrow we'll be far away
| Завтра мы будем далеко
|
| Tomorrow is the judgement day
| Завтра судный день
|
| [ALL]
| [ВСЕ]
|
| Tomorrow we'll discover
| Завтра мы обнаружим
|
| What our God in Heaven has in store
| Что наш Бог на Небесах приготовил
|
| One more dawn
| Еще один рассвет
|
| One more day
| Еще один день
|
| One day more | Еще один день |