| Summer lovin' had me a blast
| Летняя любовь произвела на меня большое впечатление
|
| Summer lovin' happened so fast
| Летняя любовь случилась так быстро
|
| Met a girl crazy for me
| Встретил девушку, без ума от меня
|
| Met a boy cute as can be
| Встретил мальчика, милого, как может быть
|
| Summer days drifting away
| Летние дни уплывают
|
| To, uh oh, those summer nights
| В те летние ночи
|
| Well-a, well-a, well-a, uh!
| Ну-ну, ну-ну, ну!
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| Did you get very far?
| Вы далеко зашли?
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| Like does he have a car?
| Например, у него есть машина?
|
| Ah-ha, ah-ha, ah-ha, ah-ha
| Ах-ха, ах-ха, ах-ха, ах-ха
|
| She swam by me, she got a cramp
| Она проплыла мимо меня, у нее судороги
|
| He ran by me, got my suit damp
| Он пробежал мимо меня, мой костюм намок
|
| I saved her life, she nearly drowned
| Я спас ей жизнь, она чуть не утонула
|
| He showed off splashing around
| Он хвастался плескаться
|
| Both:
| Оба:
|
| Summer sun, something’s begun
| Летнее солнце, что-то началось
|
| But, uh oh, those summer nights
| Но, о, эти летние ночи
|
| Well-a, well-a, well-a, uh!
| Ну-ну, ну-ну, ну!
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| Was it love at first sight?
| Была ли это любовь с первого взгляда?
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| Did she put up a fight?
| Она устроила драку?
|
| (Ah shoobie doo shoobie doo
| (Ах шуби ду шуби ду
|
| Shoobie ah do shoobie do
| Shoobie ah do Shoobie do
|
| Shoobie ah shoobie do
| Шуби ах Шуби делать
|
| Shoobie ah do shoobie do)
| Шуби-а-а, Шуби-ду)
|
| Took her bowling in the arcade
| Взял ее боулинг в аркаде
|
| We went strolling, drank lemonade
| Мы гуляли, пили лимонад
|
| We made out under the dock
| Мы разобрались под причалом
|
| We stayed out till ten o’clock
| Мы пробыли до десяти часов
|
| Both:
| Оба:
|
| Summer fling don’t mean a thing
| Летняя интрижка ничего не значит
|
| But, uh oh, those summer nights
| Но, о, эти летние ночи
|
| Woah woah woah
| воах воах воах
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| But you don’t gotta brag
| Но ты не должен хвастаться
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| 'Cause he sounds like a drag
| Потому что он звучит как перетаскивание
|
| (Shoodie bop bop, shoodie bop bop
| (Shoodie боп-боп, shoodie боп-боп
|
| Shoodie bop bop, shoodie bop bop
| Шуди-боп-боп, худи-боп-боп
|
| Shoodie bop bop, shoodie bop bop
| Шуди-боп-боп, худи-боп-боп
|
| Shoodie bop bop, yeah!)
| Шуди-боп-боп, да!)
|
| He got friendly, holding my hand
| Он подружился, держа меня за руку
|
| Well, she got friendly down in the sand
| Ну, она подружилась в песке
|
| He was sweet, just turned eighteen
| Он был милым, только что исполнилось восемнадцать
|
| Well, she was good, you know what I mean
| Ну, она была хороша, ты знаешь, что я имею в виду
|
| Both:
| Оба:
|
| Summer heat, boy and girl meet
| Летняя жара, парень и девушка встречаются
|
| But, uh oh, those summer nights
| Но, о, эти летние ночи
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| How much dough did he spend?
| Сколько бабла он потратил?
|
| Tell me more, tell me more
| Расскажи мне больше, расскажи мне больше
|
| Could she get me a friend?
| Может ли она найти мне друга?
|
| It turned colder; | Стало холоднее; |
| that’s where it ends
| вот где это заканчивается
|
| So I told her we’d still be friends
| Поэтому я сказал ей, что мы по-прежнему будем друзьями
|
| Then we made our true love vow
| Затем мы дали клятву истинной любви
|
| Wonder what she’s doin' now
| Интересно, что она делает сейчас
|
| Both:
| Оба:
|
| Summer dreams ripped at the seams
| Летние мечты разошлись по швам
|
| But, oh, those summer nights
| Но, о, эти летние ночи
|
| (Tell me more, tell me more) | (Расскажи мне больше, расскажи мне больше) |