| The time is near
| Время близко
|
| So near it’s stirring the blood in their veins!
| Так близко, что это будоражит кровь в их жилах!
|
| And yet beware
| И все же остерегайтесь
|
| Don’t let the wine go to your brains!
| Не позволяйте вину ударить вам в голову!
|
| We need a sign
| Нам нужен знак
|
| To rally the people
| Чтобы сплотить людей
|
| To call them to arms
| Чтобы призвать их к оружию
|
| To bring them in line!
| Чтобы привести их в соответствие!
|
| Marius, wake up!
| Мариус, проснись!
|
| What’s wrong today?
| Что сегодня не так?
|
| You look as if you’ve seen a ghost
| Ты выглядишь так, будто увидел призрака
|
| Some wine and say what’s going on!
| Немного вина и скажи, что происходит!
|
| A ghost you say, a ghost maybe
| Призрак, ты говоришь, призрак, может быть
|
| She was just like a ghost to me
| Она была для меня как призрак
|
| One minute there, then she was gone!
| Одна минута там, потом она ушла!
|
| I am agog!
| Я в восторге!
|
| I am aghast!
| Я в ужасе!
|
| Is Marius in love at last?
| Неужели Мариус наконец влюбился?
|
| I’ve never heard him 'ooh' and 'aah'
| Я никогда не слышал от него «ох» и «ааа»
|
| You talk of battles to be won
| Вы говорите о битвах, которые нужно выиграть
|
| And here he comes like Don Juan
| И вот он идет, как Дон Жуан
|
| It’s better than an opera!
| Это лучше, чем опера!
|
| It is time for us all
| Нам всем пора
|
| To decide who we are
| Чтобы решить, кто мы
|
| Do we fight for the right
| Мы боремся за право
|
| To a night at the opera now?
| На ночь в опере сейчас?
|
| Have you asked of yourselves
| Вы спрашивали о себе
|
| What’s the price you might pay?
| Какова цена, которую вы можете заплатить?
|
| Is this simply a game
| Это просто игра
|
| For a rich young boy to play?
| Для богатого мальчика играть?
|
| The colours of the world
| Цвета мира
|
| Are changing day by day
| Меняются день ото дня
|
| Red: the blood of angry men!
| Красный: кровь разгневанных людей!
|
| Black: the dark of ages past!
| Черный: тьма прошлых веков!
|
| Red: a world about to dawn!
| Красный: мир на пороге рассвета!
|
| Black: the night that ends at last!
| Черный: ночь, которая наконец-то заканчивается!
|
| Had you seen her today
| Вы видели ее сегодня
|
| You might know how it feels
| Возможно, вы знаете, каково это
|
| To be struck to the bone
| Быть пораженным до костей
|
| In a moment of breathless delight!
| В момент захватывающего дух восторга!
|
| Had you been there today
| Были ли вы там сегодня
|
| You might also have known
| Вы могли также знать
|
| How your world may be changed
| Как может измениться ваш мир
|
| In just one burst of light!
| Всего за одну вспышку света!
|
| And what was right seems wrong
| И то, что было правильно, кажется неправильным
|
| And what was wrong seems right!
| И то, что было неправильно, кажется правильным!
|
| Red
| Красный
|
| I feel my soul on fire!
| Я чувствую, что моя душа горит!
|
| Black
| Чернить
|
| My world if she’s not there!
| Мой мир, если ее там нет!
|
| Red
| Красный
|
| It’s the colour of desire!
| Это цвет желания!
|
| Black
| Чернить
|
| It’s the colour of despair!
| Это цвет отчаяния!
|
| Marius, you’re no longer a child
| Мариус, ты больше не ребенок
|
| I do not doubt you mean it well
| Я не сомневаюсь, что вы имеете в виду это хорошо
|
| But now there is a higher call
| Но теперь есть более высокий призыв
|
| Who cares about your lonely soul?
| Кого волнует твоя одинокая душа?
|
| We strive towards a larger goal
| Мы стремимся к большей цели
|
| Our little lives don’t count at all!
| Наши маленькие жизни вообще не в счет!
|
| Red: the blood of angry men!
| Красный: кровь разгневанных людей!
|
| Black: the dark of ages past!
| Черный: тьма прошлых веков!
|
| Red: a world about to dawn!
| Красный: мир на пороге рассвета!
|
| Black: the night that ends at last!
| Черный: ночь, которая наконец-то заканчивается!
|
| Listen everybody!
| Слушайте всех!
|
| General Lamarque is dead!
| Генерал Ламарк мертв!
|
| Lamarque! | Ламарк! |
| His death is the hour of fate
| Его смерть - час судьбы
|
| The people’s man
| Народный человек
|
| His death is the sign we await!
| Его смерть — знак, которого мы ждем!
|
| On his funeral day, they will honour his name
| В день его похорон они почтит его имя
|
| With the light of rebellion ablaze in their eyes
| С огнем бунта, пылающим в их глазах
|
| With their candles of grief we will kindle our flame
| Их свечами горя мы зажжем наше пламя
|
| On the tomb of Lamarque shall our barricade rise
| На могиле Ламарка поднимется наша баррикада
|
| The time is here!
| Время пришло!
|
| Let us welcome it gladly with courage and cheer
| Давайте встретим это с радостью, мужеством и радостью
|
| Let us take to the streets with no doubt in our hearts
| Выйдем на улицы без сомнений в сердце
|
| But a jubilant shout
| Но ликующий крик
|
| They will come one and all
| Они придут один и все
|
| They will come when we call! | Они придут, когда мы позовем! |