| How strange
| Как странно
|
| This feeling that my life’s begun at last
| Это чувство, что моя жизнь наконец-то началась
|
| This change
| Это изменение
|
| Can people fall in love so fast?
| Могут ли люди так быстро влюбляться?
|
| What’s the matter with you, Cosette?
| Что с тобой, Козетта?
|
| Have you been too much on your own?
| Вы были слишком одиноки?
|
| So many things unclear
| Так много неясного
|
| So many things unknown
| Так много неизвестного
|
| In my life
| В моей жизни
|
| Ever so many questions and answers
| Очень много вопросов и ответов
|
| That somehow seems wrong
| Это как-то неправильно
|
| In my life
| В моей жизни
|
| There are times when I catch in the silence
| Бывают моменты, когда я ловлю тишину
|
| The sigh of the faraway song
| Вздох далекой песни
|
| And it sings
| И он поет
|
| Of a world that I long to see
| Мира, который я очень хочу увидеть
|
| Out of reach
| Вне досягаемости
|
| Just a whisper away waiting for me
| Просто шепот ждет меня
|
| Does he know I’m alive?
| Он знает, что я жив?
|
| Do I know if he’s real?
| Знаю ли я, настоящий ли он?
|
| Does he see what I see
| Видит ли он то, что вижу я?
|
| Does he feel what I feel
| Чувствует ли он то, что чувствую я?
|
| In my life
| В моей жизни
|
| I’m no longer alone
| Я больше не один
|
| Now the love in my life is so near
| Теперь любовь в моей жизни так близко
|
| Find me now
| Найди меня сейчас
|
| Find me here
| Найдите меня здесь
|
| Dear Cosette
| Дорогая Козетта
|
| You’re such a… a lonely child
| Ты такой... одинокий ребенок
|
| How pensive, how sad you seem to me
| Какой задумчивой, какой ты мне грустной кажешься
|
| Believe me
| Поверьте мне
|
| Were it within my power
| Если бы это было в моей власти
|
| I’d fill each passing hour
| Я бы заполнил каждый час
|
| How quiet it must be
| Как тихо должно быть
|
| I can see
| Я вижу
|
| With only me for company
| Только со мной в компании
|
| There’s so little I know that I’m longing to know
| Я так мало знаю, что очень хочу узнать
|
| Of the man that you were in a time long ago
| О человеке, которым вы были когда-то давно
|
| Please Cosette
| Пожалуйста, Козетта
|
| There’s so little you say of the life you have known
| Ты так мало говоришь о жизни, которую знаешь
|
| Why you keep to yourself
| Почему вы держите в себе
|
| Why we’re always alone
| Почему мы всегда одни
|
| So dark, so dark and deep
| Так темно, так темно и глубоко
|
| The secrets that you keep
| Секреты, которые вы храните
|
| In my life
| В моей жизни
|
| Please forgive what I say
| Пожалуйста, простите меня за то, что я говорю
|
| You are loving and gentle and good
| Ты любящий и нежный и хороший
|
| But Papa
| Но папа
|
| Dear Papa
| Дорогой папа
|
| In your eyes I am still like the child
| В твоих глазах я все еще как ребенок
|
| Who’s lost in a wood
| Кто потерялся в лесу
|
| No more words
| Без слов
|
| No more words it’s a time that is dead
| Нет больше слов, это время мертво
|
| There are words
| Есть слова
|
| That are better unheard, better unsaid
| Это лучше не слышать, лучше не говорить
|
| In my life
| В моей жизни
|
| I’m no longer a child
| Я больше не ребенок
|
| And I yearn for the truth that you know
| И я жажду правды, которую ты знаешь
|
| Of the years
| лет
|
| Years ago
| Много лет назад
|
| You will learn
| Ты выучишь
|
| Truth is given by God to us all in our time
| Истина дана Богом всем нам в наше время
|
| In our turn
| В свою очередь
|
| In my life
| В моей жизни
|
| She has burst like the music of angels
| Она взорвалась, как музыка ангелов
|
| The light of the sun
| Свет солнца
|
| And my life
| И моя жизнь
|
| Seems to stop as if something is over
| Кажется, останавливается, как будто что-то закончилось
|
| And something has scarcely begun
| И что-то едва началось
|
| Eponine
| Эпонина
|
| You’re the friend who has brought me here
| Ты друг, который привел меня сюда
|
| Thanks to you I am at one with the gods
| Благодаря тебе я наедине с богами
|
| And Heaven is near!
| И Небеса рядом!
|
| And I soar through a world that is new that is free
| И я парю в новом мире, который свободен
|
| Every word that he says is a dagger in me!
| Каждое слово, которое он говорит, - это кинжал во мне!
|
| In my life
| В моей жизни
|
| There’s been no one like him anywhere
| Такого как он нигде не было
|
| Anywhere, where he is
| Везде, где он
|
| If he asked
| Если бы он спросил
|
| I’d be his
| я был бы его
|
| In my life
| В моей жизни
|
| There is someone who touches my life
| Есть кто-то, кто касается моей жизни
|
| Waiting near
| Ожидание рядом
|
| Waiting here
| Ожидание здесь
|
| A heart full of love
| Сердце, полное любви
|
| A heart full of song
| Сердце, полное песни
|
| I’m doing everything all wrong
| я все делаю не так
|
| Oh God, for shame
| О Боже, как стыдно
|
| I do not even know your name
| я даже не знаю твоего имени
|
| Dear Madamoiselle
| Дорогая мадамуазель
|
| Won’t you say?
| Не скажешь?
|
| Will you tell?
| Вы расскажете?
|
| A heart full of love
| Сердце, полное любви
|
| No fear, no regret
| Ни страха, ни сожаления
|
| My name is Marius Pontmercy
| Меня зовут Мариус Понмерси.
|
| And mine’s Cosette
| И моя Козетта
|
| Cosette, I don’t know what to say
| Козетта, я не знаю, что сказать
|
| Then make no sound
| Тогда не издавайте ни звука
|
| I am lost
| Я потерян
|
| I am found!
| Меня нашли!
|
| A heart full of love
| Сердце, полное любви
|
| (He was never mine to lose)
| (Он никогда не был моим, чтобы потерять)
|
| A heart full of you
| Сердце, полное тебя
|
| (Why regret what cannot be?)
| (Зачем сожалеть о том, чего не может быть?)
|
| A single look and then I knew
| Один взгляд, и тогда я знал
|
| I knew it too
| Я тоже это знал
|
| (These are words he’ll never say, not to me)
| (Это слова, которые он никогда не скажет, не мне)
|
| From today
| С сегодняшнего дня
|
| (Not to me, not for me)
| (Не мне, не мне)
|
| Every day
| Каждый день
|
| (His heart full of love)
| (Его сердце полно любви)
|
| For it isn’t a dream
| Ибо это не сон
|
| Not a dream after all
| В конце концов, это не сон
|
| (He will never feel this way) | (Он никогда не будет так себя чувствовать) |