Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Chairs At Empty Tables, исполнителя - Eddie Redmayne. Песня из альбома Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Cameron Mackintosh
Язык песни: Английский
Empty Chairs at Empty Tables*(оригинал) | Пустые стулья у пустых столов(перевод на русский) |
There's a grief that can't be spoken, | Это печаль, которую словами не выразить, |
There's a pain goes on and on. | Боль никак не унимается. |
Empty chairs at empty tables, | Пустые стулья стоят у пустых столов, |
Now my friends are dead and gone. | Моя друзья теперь мертвы, их больше нет. |
- | - |
Here they talked of revolution, | Здесь они говорили о революции, |
Here it was they lit the flame, | Это здесь они зажгли огонь, |
Here they sang about tomorrow and tomorrow never came... | Здесь они пели о завтрашнем дне, который не наступил... |
- | - |
From the table in the corner, | Сидя за стоящим в углу столом, |
They could see a world reborn, | Они видели, как мир рождается заново, |
And they rose with voices ringing, | И они поднялись, их голоса звенели, |
And I can hear them now. | Я и сейчас их слышу. |
The very words that they had sung | Те слова, что они пели, |
Became their last communion | Стали их последним причастием |
On the lonely barricade, at dawn. | У одинокой баррикады на рассвете. |
- | - |
Oh, my friends, my friends, forgive me | О, друзья, друзья мои, простите меня |
That I live and you are gone. | За то, что я живу, а вас уже нет. |
There's a grief that can't be spoken, | Это печаль, которую словами не выразить, |
There's a pain goes on and on... | Боль никак не унимается. |
- | - |
Phantom faces at the window, | Призрачные лица в окнах, |
Phantom shadows on the floor, | Призрачные тени на полу, |
Empty chairs at empty tables | Пустые стулья у пустых столов, |
Where my friends will meet no more. | За которыми не соберутся больше мои друзья. |
Oh, my friends, my friends, don't ask me | О, друзья, друзья мои, не спрашивайте меня, |
What your sacrifice was for! | Чего ради были ваши жертвы! |
Empty chairs at empty tables | Пустые стулья у пустых столов, |
Where my friend will sing no more... | За которыми не споют больше мои друзья... |
- | - |
Empty Chairs At Empty Tables(оригинал) |
MARIUS |
There’s a grief that can’t be spoken. |
There’s a pain goes on and on. |
Empty chairs at empty tables |
Now my friends are dead and gone. |
Here they talked of revolution. |
Here it was they lit the flame. |
Here they sang about 'tomorrow' |
And tomorrow never came. |
From the table in the corner |
They could see a world reborn |
And they rose with voices ringing |
I can hear them now! |
The very words that they had sung |
Became their last communion |
On the lonely barricade at dawn. |
Oh my friends, my friends forgive me |
(The ghosts of those who died on the barricade appear) |
That I live and you are gone. |
There’s a grief that can’t be spoken. |
There’s a pain goes on and on. |
Phantom faces at the window. |
Phantom shadows on the floor. |
Empty chairs at empty tables |
Where my friends will meet no more. |
(The ghosts fade away) |
Oh my friends, my friends, don’t ask me What your sacrifice was for |
Empty chairs at empty tables |
Where my friends will sing no more. |
(перевод) |
МАРИУС |
Есть горе, о котором нельзя говорить. |
Боль продолжается и продолжается. |
Пустые стулья за пустыми столами |
Теперь мои друзья мертвы и ушли. |
Здесь говорили о революции. |
Вот они и зажгли пламя. |
Здесь пели про "завтра" |
А завтра так и не наступило. |
Из-за стола в углу |
Они могли видеть возрождение мира |
И поднялись с голосами звенящими |
Я слышу их сейчас! |
Те самые слова, которые они пели |
Стало их последним причастием |
На одинокой баррикаде на рассвете. |
О друзья мои, друзья мои простите меня |
(Появляются призраки погибших на баррикаде) |
Что я живу, а тебя нет. |
Есть горе, о котором нельзя говорить. |
Боль продолжается и продолжается. |
Призрачные лица у окна. |
Призрачные тени на полу. |
Пустые стулья за пустыми столами |
Где мои друзья больше не встретятся. |
(Призраки исчезают) |
О, друзья мои, друзья мои, не спрашивайте меня, для чего была ваша жертва |
Пустые стулья за пустыми столами |
Где мои друзья больше не будут петь. |