Перевод текста песни Empty Chairs At Empty Tables - Eddie Redmayne

Empty Chairs At Empty Tables - Eddie Redmayne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Chairs At Empty Tables, исполнителя - Eddie Redmayne. Песня из альбома Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Cameron Mackintosh
Язык песни: Английский

Empty Chairs at Empty Tables*

(оригинал)

Пустые стулья у пустых столов

(перевод на русский)
There's a grief that can't be spoken,Это печаль, которую словами не выразить,
There's a pain goes on and on.Боль никак не унимается.
Empty chairs at empty tables,Пустые стулья стоят у пустых столов,
Now my friends are dead and gone.Моя друзья теперь мертвы, их больше нет.
--
Here they talked of revolution,Здесь они говорили о революции,
Here it was they lit the flame,Это здесь они зажгли огонь,
Here they sang about tomorrow and tomorrow never came...Здесь они пели о завтрашнем дне, который не наступил...
--
From the table in the corner,Сидя за стоящим в углу столом,
They could see a world reborn,Они видели, как мир рождается заново,
And they rose with voices ringing,И они поднялись, их голоса звенели,
And I can hear them now.Я и сейчас их слышу.
The very words that they had sungТе слова, что они пели,
Became their last communionСтали их последним причастием
On the lonely barricade, at dawn.У одинокой баррикады на рассвете.
--
Oh, my friends, my friends, forgive meО, друзья, друзья мои, простите меня
That I live and you are gone.За то, что я живу, а вас уже нет.
There's a grief that can't be spoken,Это печаль, которую словами не выразить,
There's a pain goes on and on...Боль никак не унимается.
--
Phantom faces at the window,Призрачные лица в окнах,
Phantom shadows on the floor,Призрачные тени на полу,
Empty chairs at empty tablesПустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more.За которыми не соберутся больше мои друзья.
Oh, my friends, my friends, don't ask meО, друзья, друзья мои, не спрашивайте меня,
What your sacrifice was for!Чего ради были ваши жертвы!
Empty chairs at empty tablesПустые стулья у пустых столов,
Where my friend will sing no more...За которыми не споют больше мои друзья...
--

Empty Chairs At Empty Tables

(оригинал)
MARIUS
There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone.
Here they talked of revolution.
Here it was they lit the flame.
Here they sang about 'tomorrow'
And tomorrow never came.
From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn.
Oh my friends, my friends forgive me
(The ghosts of those who died on the barricade appear)
That I live and you are gone.
There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Phantom faces at the window.
Phantom shadows on the floor.
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.
(The ghosts fade away)
Oh my friends, my friends, don’t ask me What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more.
(перевод)
МАРИУС
Есть горе, о котором нельзя говорить.
Боль продолжается и продолжается.
Пустые стулья за пустыми столами
Теперь мои друзья мертвы и ушли.
Здесь говорили о революции.
Вот они и зажгли пламя.
Здесь пели про "завтра"
А завтра так и не наступило.
Из-за стола в углу
Они могли видеть возрождение мира
И поднялись с голосами звенящими
Я слышу их сейчас!
Те самые слова, которые они пели
Стало их последним причастием
На одинокой баррикаде на рассвете.
О друзья мои, друзья мои простите меня
(Появляются призраки погибших на баррикаде)
Что я живу, а тебя нет.
Есть горе, о котором нельзя говорить.
Боль продолжается и продолжается.
Призрачные лица у окна.
Призрачные тени на полу.
Пустые стулья за пустыми столами
Где мои друзья больше не встретятся.
(Призраки исчезают)
О, друзья мои, друзья мои, не спрашивайте меня, для чего была ваша жертва
Пустые стулья за пустыми столами
Где мои друзья больше не будут петь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Do You Hear The People Sing? ft. Eddie Redmayne, Students, Les Misérables Cast 2012
Paris / Look Down ft. Aaron Tveit, Eddie Redmayne, Students 2012
ABC Café / Red & Black ft. Aaron Tveit, Students 2012
Drink With Me ft. Eddie Redmayne, Daniel Huttlestone, Students 2012
A Heart Full Of Love ft. Amanda Seyfried, Samantha Barks 2012
Building The Barricade ft. Eddie Redmayne, Russell Crowe, Students 2012
In My Life / A Heart Full Of Love ft. Eddie Redmayne, Samantha Barks 2011
In My Life ft. Eddie Redmayne, Samantha Barks, Hugh Jackman 2012
Little Fall Of Rain ft. Samantha Barks 2012
Valjean’s Confession ft. Eddie Redmayne 2012
The First Attack ft. Hadley Fraser, Students 2012

Тексты песен исполнителя: Eddie Redmayne

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Fill Your Brains 2015
BasedGods Pro Skater (Intro) 2023
2 Shots 2022
Ça n'se voit pas du tout 2018
Blindfolds ft. Juicy J 2012
6 Figure Man ft. Bandgang Masoe, G.T, Icewear Vezzo 2021
É impossível 2019