Перевод текста песни 5 To 9 - A Wilhelm Scream

5 To 9 - A Wilhelm Scream
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 5 To 9 , исполнителя -A Wilhelm Scream
Песня из альбома: Career Suicide
В жанре:Панк
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nitro
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

5 To 9 (оригинал)От 5 До 9 (перевод)
This grin is shit eating and fleeting like a catamaran. Эта ухмылка поедает дерьмо и быстротечна, как катамаран.
Well, this is better than a smile on a dead man. Что ж, это лучше, чем улыбка мертвеца.
Watch the hands on a ticking clock for: emotional rock. Следите за стрелками тикающих часов: эмоциональный рок.
I’ve strangled necks, for ages. Я душил шеи целую вечность.
With the fabric of your words. С тканью ваших слов.
The bar withstood the raising. Штанга выдержала подъем.
With;С;
skirt chasers allowed. допускаются охотники за юбками.
One bulb, too block the exit. Одна лампочка тоже блокирует выход.
Two bulbs;Две лампочки;
too block the sound. слишком блокировать звук.
I’ve seen bulbs smash from the ceiling. Я видел, как лампочки падают с потолка.
At: the light house. В: маяк.
You were the weight of a monolith fighting trying to kill this dream. Ты был весом монолита, пытавшегося убить эту мечту.
I also feel the weight of this suitcase, sinking off. Я также чувствую вес этого чемодана, который тонет.
A 15 year old dick caught amazed of: 15-летний член был поражен:
Kabuki faces jumping / screaming… Off the edge. Лицо кабуки прыгает / кричит… За гранью.
Wide open and better than the next. Широко открытый и лучше, чем следующий.
The rest are assholes. Остальные - придурки.
But, I won’t be failed, anymore. Но я больше не потерплю неудачу.
No, I won’t play fair, anymore. Нет, я больше не буду играть честно.
Unless this is the last time, I sing. Если это не последний раз, я пою.
I’ve strangled necks, for ages. Я душил шеи целую вечность.
With the fabric of your words. С тканью ваших слов.
The fires were amazing. Пожары были потрясающими.
Why would you put those out? Зачем тебе их выкладывать?
The gun was not erasing. Пистолет не стирался.
The bare hands, snuffed them out. Голыми руками, потушил их.
When: these bulbs smashed from the ceiling. Когда: эти лампочки разбили с потолка.
At the light house. У маяка.
You won’t be failed, anymore.Вы больше не потерпите неудачу.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: