| Tell me a doll once came dead from above,
| Скажи мне, что кукла однажды упала мертвой сверху,
|
| How’d you lose your way,
| Как ты сбился с пути,
|
| It stole a year from your best ones a waste to ground you.
| Это украло год у ваших лучших — пустая трата времени, чтобы заземлить вас.
|
| When I get to your house,
| Когда я доберусь до твоего дома,
|
| Off my back I’ll lose the weight,
| Со спины я похудею,
|
| When I get to your house,
| Когда я доберусь до твоего дома,
|
| Swear to god I won’t trust the model or the make
| Клянусь богом, я не буду доверять модели или марке
|
| I will trust you.
| Я доверюсь тебе.
|
| Alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Trust the sweat, not the face it’s on
| Доверяй поту, а не лицу, на котором он
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Don’t put those lights on me
| Не надевай на меня эти огни
|
| Don’t put those lights on me
| Не надевай на меня эти огни
|
| The same doll came to walk over us,
| Одна и та же кукла пришла пройтись по нам,
|
| It broke mold got stretched like the weak ones,
| Он сломал плесень, растянулся, как слабые,
|
| Cracked and dried up slow.
| Потрескался и медленно сохнет.
|
| When I get to your house,
| Когда я доберусь до твоего дома,
|
| Off my back I’ll lose the weight,
| Со спины я похудею,
|
| When I get to your new fake god,
| Когда я доберусь до твоего нового фальшивого бога,
|
| I won’t trust the model or the make
| Я не буду доверять модели или марке
|
| I will trust you
| Я доверюсь тебе
|
| Alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Trust the sweat, not the face it’s on
| Доверяй поту, а не лицу, на котором он
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Don’t put those lights on me
| Не надевай на меня эти огни
|
| Don’t put those lights on me
| Не надевай на меня эти огни
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Tie me up to the radiator
| Привяжи меня к радиатору
|
| Tie me up, tie me up
| Свяжи меня, свяжи меня
|
| Our vanity’s a sickness,
| Наше тщеславие - болезнь,
|
| There’s a world outside prescribed,
| Есть мир снаружи предписанный,
|
| And I won’t live in it. | И я не буду жить в нем. |