| A Dead Man's Song (оригинал) | Песня мертвеца (перевод) |
|---|---|
| I don’t know how long | я не знаю, как долго |
| this place’s been my home | это место было моим домом |
| I don’t know how long | я не знаю, как долго |
| I’ve been trying to write this song | Я пытался написать эту песню |
| the boys are all gone | мальчики все ушли |
| oh-since 1981 | о-с 1981 года |
| they’ve left me all alone | они оставили меня в полном одиночестве |
| I’ve been trying | я пытался |
| without a reason | без причины |
| just floating | просто плавающий |
| with the stream of my heart | с потоком моего сердца |
| or what’s been | или что было |
| left of it All I ever wanted | осталось все, что я когда-либо хотел |
| was the ultimate song | была последней песней |
| pure, true fulfillment of the heart | чистое, истинное исполнение сердца |
| I’ve heard a million songs | Я слышал миллион песен |
| I’ve seen a thousand bands | Я видел тысячу групп |
| generations came along | пришли поколения |
| shared my room, my house | делил мою комнату, мой дом |
| but none’s ever noticed | но никто никогда не замечал |
| me or my craft | я или мое ремесло |
| they were too busy | они были слишком заняты |
| with themselves | с собой |
| I’ve been trying | я пытался |
| to get trough | пройти через |
| but these mortals | но эти смертные |
| were so ignorant | были настолько невежественны |
| who needs | кто нуждается |
| a dead man’s song | песня мертвеца |
| Once I had a love | Однажды у меня была любовь |
| who inspired all my songs | кто вдохновил меня на все мои песни |
| now, I’ve found you | Теперь я нашел тебя |
| would you sing along | ты бы подпевал |
| to tell the audience | рассказать аудитории |
| oh-about 81 | о-о-о 81 |
| about me and my room | обо мне и моей комнате |
| I’ve been trying | я пытался |
| to escape | Сбежать |
| but for me every exit | но для меня каждый выход |
| is an entrance to this room | это вход в эту комнату |
| where they’ve left me all alone. | где они оставили меня в полном одиночестве. |
| Music: M. Testory/ R. Hoffmann | Музыка: М. Тестори/ Р. Хоффманн |
| Words: M. Testory | Слова: М. Тестори. |
