| Olvídame | Забудь меня, |
| Déjalo así | Оставь все, как есть, |
| Ya... no hay más | Сейчас...достаточно, |
| Olvídame | Ммм, |
| Mmm | Забудь меня, |
| Yo cambiaré | Я перееду |
| De lugar | В другое место. |
| | |
| No recuerdes mi nombre | Не вспоминай мое имя, |
| O si un día fui qué | Если я исчезну однажды, |
| No pienses en nada | Ни о чем не думай, |
| Que quizás nunca fue | Не думай о том, что я, может, до сих пор здесь. |
| | |
| Y si un día quieres | И если когда-то ты захочешь |
| Acordarte de mí, puedes | Вспомнить обо мне — вспомни. |
| Sabes bien que nuestra historia | Тебе хорошо известно, что наша история |
| Tatuada se ha quedado ahí en tu piel | Словно тату на твоей коже, |
| No mienten | Твои глаза, они не лгут, |
| La locura de tus ojos | Сумасшедший блеск твоих глаз, |
| Que sabrán si yo te amé | Им известно то, что я любила тебя, |
| Lo que te amé | Что я любила тебя. |
| | |
| Y si tú lo ves | И если ты видишь это, |
| Después olvídame | Забудь меня после, |
| Olvídame | Забудь меня. |
| | |
| Y no busques donde | И не ищи там, |
| Nada encontrarás | Где ты ничего не найдешь, |
| Y si escuchas voces | И если ты слышишь голоса, |
| Sólo son los ecos | То это просто отголоски |
| De tu soledad | Твоего одиночества. |
| | |
| No recuerdes mi nombre | Забудь мое имя, |
| O si un día fui qué | Если я исчезну однажды, |
| No pienses en nada | Ни о чем не думай, |
| Que quizás nunca fue | Не думай о том, что я, может, до сих пор здесь. |
| | |
| Y si un día quieres | И если когда-то ты захочешь |
| Acordarte de mí, puedes | Вспомнить обо мне — вспомни. |
| Sabes bien que nuestra historia | Тебе хорошо известно, что наша история |
| Tatuada se ha quedado ahí en tu piel | Словно тату на твоей коже, |
| No mienten | Твои глаза, они не лгут, |
| La locura de tus ojos | Сумасшедший блеск твоих глаз, |
| Que sabrán si yo te amé | Им известно то, что я любила тебя, |
| Lo que te amé | Что я любила тебя. |
| | |
| Me borras tú | Ты стираешь меня из памяти, |
| Me esfumo yo | Я просто исчезаю, |
| Mejor así | Пусть лучше будет так, |
| Nada pasó | Словно ничего и не было, |
| Que todo se consuma en un adiós | Все исчезло после слова "Прощай"*, |
| En un adiós | Слова "Прощай" |
| | |
| Y si un día quieres | И если когда-то ты захочешь |
| Acordarte de mí, puedes | Вспомнить обо мне — вспомни. |
| Sabes bien que nuestra historia | Тебе хорошо известно, что наша история |
| Tatuada se ha quedado ahí en tu piel | Словно тату на твоей коже, |
| No mienten | Твои глаза, они не лгут, |
| La locura de tus ojos | Сумасшедший блеск твоих глаз, |
| Que sabrán si yo te amé | Им известно то, что я любила тебя, |
| Lo que te amé | Что я любила тебя. |
| | |
| Y si tú lo ves | И если ты видишь это, |
| Después olvídame | Забудь меня после, |
| Olvídame | Забудь меня |
| Olvídame | Забудь меня, |
| Olvídame | Забудь меня. |
| | |