Перевод текста песни Vivre A Deux - Abd Al Malik

Vivre A Deux - Abd Al Malik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vivre A Deux , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома Le Face A Face Des Coeurs
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBarclay
Vivre A Deux (оригинал)Жить У Двух (перевод)
Yo, écoute Эй, слушай
On parle d’amour Мы говорим о любви
De vivre à deux Жить вместе
Yeah, B. Wax et oim, B. Wax et oim Да, Б. Воск и йом, Б. Воск и йом
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
Hey yo ça reste un signe, t’as vu, fut-ce sublime Эй, это все еще знак, ты видел, это было возвышенно
J’croyais tout savoir sur l’homme, j’en ai perdu toute logique Я думал, что знаю все об этом человеке, я потерял всякую логику
Maintenant qu’j’en sais un peu, j’temporise le temps que j’sache Теперь, когда я немного знаю, я выжидаю время, которое знаю
Maintenant qu’j’vis avec toi c’que l’amour nous cache Теперь, когда я живу с тобой, что любовь скрывает от нас
J’veux juste qu’ensemble on parle, que tu m’comprennes Я просто хочу, чтобы мы поговорили вместе, чтобы ты меня понял.
Pas qu’tu m’ignores, relâche la bride que j’parle pas dans le vide Не то, чтобы ты меня игнорируешь, отпусти узду, что я не говорю в вакууме
T’es plus mon amie en silence je crie Ты мне больше не друг, я молча кричу
Alors qu’avant, juste un souffle de mon âme tu l’entendais В то время как раньше, всего лишь дыхание моей души, вы слышали это
La vie à deux difficile, on s’frotte, on s’effrite Совместная жизнь трудна, мы трёмся, мы рассыпаемся
On accouche d’soi-même comme dans l’langage socratique Мы рожаем сами, как на языке Сократа
Mais qui était le bébé, quand j’suis revenu de la maternité avec mon bébé Но кем был ребенок, когда я вернулась из родильного дома со своим ребенком
Rester simple comme Jean-Pierre Pernault, contre mon égo ses assauts Оставайтесь простыми, как Жан-Пьер Перно, против моего эго его нападения
Gnose mon âme je le travaille pour voir le beau Гнозис моей души, я работаю, чтобы увидеть прекрасное
J’m’excuse, pourquoi tu boudes?Извините, почему вы дуетесь?
Pourquoi j’changerais d’attitude Почему я должен изменить свое отношение
T’es plus que ma muse, et tu diras Ты больше, чем моя муза, и ты скажешь
«Oh!"Ой!
que j’l’aime, oh qu’il m’amuse» что я люблю его, о, что он меня забавляет"
Donc j’boude plus, viens dans mes bras, je t’aime Так что я больше дуюсь, иди в мои объятия, я люблю тебя
Vivre à deux Жить вместе
Respect réciproque, faire des concessions Взаимное уважение, идти на уступки
Être à l'écoute d’l’autre, j’ai pas toujours raison Слушая других, я не всегда прав
Vivre à deux Жить вместе
Ça va plus loin qu’simplement j’t’aime Это выходит за рамки того, что я люблю тебя
Joindre l’acte à la parole, n’est-ce pas ça être un homme Ходить по разговорам, не быть мужчиной
Vivre à deux Жить вместе
Pour le meilleur et le pire Лучше или хуже
S’le dire sans cesse si l’on veut que cela dure Постоянно говорите это себе, если хотите, чтобы это продолжалось
Vivre à deux Жить вместе
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
Vivre à deux c’est difficile, c’est un classique Жить вместе тяжело, это классика
Mais la plupart des couples tombe dans la routine Но большинство пар попадают в рутину
Rester concentrés, les hommes sont d’Mars, les femmes d’Vénus Сосредоточьтесь, мужчины с Марса, женщины с Венеры
Faudrait une révolution lunaire pour faire écho Потребуется лунная революция, чтобы эхом
Toi et moi on est comme un seul homme Ты и я, мы как один человек
Oups, comme une seule femme Ой, как одна женщина
Mais parler c’est facile, les mots, les mettre en pratique Но говорить легко, слова, применяй их на практике
Réagir c’est tout autre chose, tout un travail sur soi Реагировать - это совсем другое, вся работа над собой
Vivre à deux peut être seul, le cœur ouvre Жить вместе можно наедине, сердце открывается
Ça demande de l’abnégation Это требует самоотречения
Faut être patient, sinon on s’lasse et l’amour meurt doucement Вы должны быть терпеливы, иначе вы устанете, и любовь будет медленно умирать.
J’fais pas d’dessin, c’est simple, c’est que d’la chance qu’on a Я не рисую, это просто, это просто удача
Et dire l’inverse, ça serait mesquin И сказать иначе было бы мелко
J’suis comme ça, faut demander à la personne concernée Я такой, вы должны спросить заинтересованного лица
Kidnapper en moi sévèrement le macho Похищай во мне мачо жестко
S’respecter soi c’est la respecter elle Уважать себя - значит уважать ее
Tout cela est simple en soi, l’problème c’est Все это само по себе просто, проблема
Vivre à deux Жить вместе
Respect réciproque, faire des concessions Взаимное уважение, идти на уступки
Être à l'écoute d’l’autre, j’ai pas toujours raison Слушая других, я не всегда прав
Vivre à deux Жить вместе
Ça va plus loin qu’simplement j’t’aime Это выходит за рамки того, что я люблю тебя
Joindre l’acte à la parole, n’est-ce pas ça être un homme Ходить по разговорам, не быть мужчиной
Vivre à deux Жить вместе
Pour le meilleur et le pire Лучше или хуже
S’le dire sans cesse si l’on veut que cela dure Постоянно говорите это себе, если хотите, чтобы это продолжалось
Vivre à deux Жить вместе
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
Qu’est-ce donc, être un homme? Что такое быть мужчиной?
Attitude juste simple d’abord Сначала простое отношение
S’aimer au premier abord Любить друг друга сначала
Chercher l’compromis, l’accord, pas le désaccord Ищите компромисс, согласие, а не разногласие
Ceux qui s’comportent mieux avec elles sont les meilleurs des hommes Тот, кто ведет себя с ними лучше, тот лучший из мужчин
Être capable d’pleurer, d’supplier, c’est ça être un homme Уметь плакать, просить, вот что значит быть мужчиной.
À vivre à deux on devient un seul être lorsqu’on fait corps Чтобы жить вместе, мы становимся единым существом, когда мы становимся одним
Faut plus qu’t’imagines couple idéal fort Требуется больше, чем вы себе представляете, крепкая идеальная пара
Le bonheur s’profile à l’horizon d’un port Счастье маячит на горизонте гавани
Faut qu’tu t’battes pour ça, pour pas avoir d’remords Вы должны бороться за это, чтобы не иметь угрызений совести
C’est comme le sport, entraîne-toi et tu battras des records Это как спорт, тренируйся и ты побьешь рекорды
Vous serez en harmonie, toi et elle en accord Вы будете в гармонии, вы и она в согласии
Vivre à deux c’est clair, ça demande des efforts Жить вместе понятно, это требует усилий
Vivre à deux Жить вместе
Respect réciproque, faire des concessions Взаимное уважение, идти на уступки
Être à l'écoute d’l’autre, j’ai pas toujours raison Слушая других, я не всегда прав
Vivre à deux Жить вместе
Ça va plus loin qu’simplement j’t’aime Это выходит за рамки того, что я люблю тебя
Joindre l’acte à la parole, n’est-ce pas ça être un homme Ходить по разговорам, не быть мужчиной
Vivre à deux Жить вместе
Pour le meilleur et le pire Лучше или хуже
S’le dire sans cesse si l’on veut que cela dure Постоянно говорите это себе, если хотите, чтобы это продолжалось
Vivre à deux Жить вместе
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi? Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
S’aimer c’est sérieux, t’sais quoi?Любить друг друга — это серьезно, знаете что?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: