Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smithers Jones, исполнителя - Stiff Little Fingers.
Дата выпуска: 17.10.2010
Язык песни: Английский
Smithers Jones(оригинал) |
Here we go again, it’s Monday at last |
He’s heading for the Waterloo line |
To catch the 8 a.m. fast, its usually dead on time |
Hope it isn’t late, got to be there by nine |
Pin stripe suit, clean shirt and tie |
Stops off at the corner shop, to buy The Times |
'Good Morning Smithers-Jones' |
'How's the wife and home?' |
'Did you get the car you’ve been looking for?' |
Let me get inside you, let me take control of you |
We could have some good times |
All this worry will get you down |
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so |
Sitting on the train, you’re nearly there |
You’re part of the production line |
You’re the same as him, you’re like tin-sardines |
Get out of the pack, before they peel you back |
Arrive at the office, spot on time |
The clock on the wall hasn’t yet struck nine |
'Good Morning Smithers Jones' |
'The boss wants to see you alone' |
'I hope its the promotion you’ve been looking for' |
Let me get inside you, let me take control of you |
We could have some good times |
All this worry will get you down |
I’ll give you a new meaning to life — I don’t think so |
'Come in Smithers old boy' |
'Take a seat, take the weight off your feet' |
'I've some news to tell you' |
'There's no longer a position for you' - |
'Sorry Smithers Jones' |
Put on the kettle and make some tea |
It’s all a part of feeling groovie |
Put on your slippers turn on the TV |
It’s all a part of feeling groovie |
It’s time to relax, now you’ve worked your arse off |
But the only one smilin' is the sun tanned boss |
Work and work and work and work till you die |
There’s plenty more fish in the sea to fry |
(перевод) |
Ну вот и снова, наконец-то понедельник |
Он направляется к линии Ватерлоо |
Чтобы быстро успеть в 8 утра, обычно нужно точно успеть |
Надеюсь, еще не поздно, надо быть там к девяти |
Костюм в тонкую полоску, чистая рубашка и галстук |
Останавливается в магазине на углу, чтобы купить The Times |
"Доброе утро, Смитерс-Джонс" |
— Как жена и дом? |
— Вы нашли машину, которую искали? |
Позволь мне проникнуть внутрь тебя, позволь мне взять тебя под контроль |
Мы могли бы хорошо провести время |
Все это беспокойство заставит вас |
Я дам тебе новый смысл жизни — я так не думаю |
Сидя в поезде, ты почти у цели |
Вы являетесь частью производственной линии |
Ты такой же, как он, ты как оловянные сардины |
Выйди из стаи, прежде чем они оттолкнут тебя |
Приезжайте в офис вовремя |
Часы на стене еще не пробили девять |
"Доброе утро, Смитерс Джонс" |
"Босс хочет видеть тебя наедине" |
«Надеюсь, это именно то продвижение, которое вы искали» |
Позволь мне проникнуть внутрь тебя, позволь мне взять тебя под контроль |
Мы могли бы хорошо провести время |
Все это беспокойство заставит вас |
Я дам тебе новый смысл жизни — я так не думаю |
«Заходи в Смитерса, старина» |
"Садись, разгрузи ноги" |
"У меня есть новости, чтобы сообщить вам" |
"Для тебя больше нет места" - |
«Извини, Смитерс Джонс» |
Поставь чайник и завари чай |
Это все часть чувства кайфа |
Надень тапочки, включи телевизор |
Это все часть чувства кайфа |
Пришло время расслабиться, теперь вы отработали свою задницу |
Но улыбается только загорелый босс |
Работай и работай, работай и работай, пока не умрешь |
В море еще много рыбы, которую можно пожарить |