Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah! Dites-moi pourquoi je l'aime ? , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 12.01.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah! Dites-moi pourquoi je l'aime ? , исполнителя - Gilbert Bécaud. Ah! Dites-moi pourquoi je l'aime ?(оригинал) |
| Oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant, tant, tant |
| Si je vous pose le problème, |
| C’est parce qu’il peut être le même |
| Pour vous tous, comme pour moi-même |
| Oui |
| Elle s’appelle comme une autre |
| Elle ressemble à toutes les autres |
| Elle pourrait bien être vôtre |
| Oui mais |
| Je suis le seul être qu’elle aime |
| Et la réponse à mon problème |
| C’est que je l’aime, l’aime, l’aime |
| Tant |
| Je sais bien qu’elle n’est pas jolie |
| Mais elle le sait aussi |
| Elle aime tant la vie |
| Elle est venue dans ma maison |
| Comme ça, sans façons |
| Elle n’en est plus partie |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant, tant, tant |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Hé, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant |
| On dirait une fleur sous la pluie |
| Tant elle est intimidée |
| Quand elle va, cette enfant, dans la vie |
| Oh, oh, y a pas d' quoi pavoiser |
| Non |
| Oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant, tant, tant |
| Si je vous pose le problème |
| C’est parce qu’il peut être le même |
| Pour vous tous, comme pour moi-même |
| Oui |
| Elle s’appelle comme une autre |
| Elle ressemble à toutes les autres |
| Elle pourrait bien être vôtre |
| Oui mais |
| Je suis le seul être qu’elle aime |
| Et la réponse à mon problème |
| C’est que je l’aime, l’aime, l’aime |
| Tant |
| Je sais bien qu’autour de moi |
| On se demande pourquoi |
| Je l’aime autant que ça |
| Mais bien sûr, si je le savais |
| Je ne m' le demanderais |
| Naturellement pas |
| Dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Allons, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant, tant, tant |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Oh, oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant, tant, tant |
| Ah, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Oh, oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Hé, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Oh, dites-moi pourquoi je l’aime |
| Mais dites-moi pourquoi je l’aime |
| Tant ! |
Ах, Скажите, почему я люблю его ?(перевод) |
| О, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много, так много |
| Если я задам вам проблему, |
| Это потому, что это может быть то же самое |
| Для всех вас, как и для себя |
| Да |
| Ее имя похоже на другое |
| Она похожа на все остальные |
| Она может быть твоей |
| Да, но |
| Я единственный, кого она любит |
| И ответ на мою проблему |
| Я люблю это, люблю это, люблю это |
| Так много |
| я знаю что она не красивая |
| Но она тоже это знает |
| Она так любит жизнь |
| Она пришла ко мне домой |
| Вот так, без манер |
| она не ушла |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| О, скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много, так много |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| Эй, скажи мне, почему мне это нравится |
| Так много |
| Выглядит как цветок под дождем |
| Она так напугана |
| Когда она уходит, этот ребенок, в жизни |
| О, о, хвастаться нечем |
| Неа |
| О, скажи мне, почему я люблю ее |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| О, скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много, так много |
| Если я задам вам проблему |
| Это потому, что это может быть то же самое |
| Для всех вас, как и для себя |
| Да |
| Ее имя похоже на другое |
| Она похожа на все остальные |
| Она может быть твоей |
| Да, но |
| Я единственный, кого она любит |
| И ответ на мою проблему |
| Я люблю это, люблю это, люблю это |
| Так много |
| Я знаю, что вокруг меня |
| Мы удивляемся, почему |
| мне это так нравится |
| Но, конечно, если бы я знал |
| я бы не удивился |
| Конечно, нет |
| скажи мне, почему я люблю это |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| Давай, скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много, так много |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| О, о, скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много, так много |
| Ах, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| О, о, скажи мне, почему я люблю ее |
| Эй, скажи мне, почему мне это нравится |
| О, скажи мне, почему я люблю ее |
| Но скажи мне, почему я люблю ее |
| Так много ! |
| Название | Год |
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 |
| Nathalie | 2015 |
| Mes mains | 2014 |
| Qand tu danses | 2012 |
| L´important c´est la rose | 2014 |
| Tu Le Regretteras | 2006 |
| Je t'appartiens | 2017 |
| Quand tu danses | 2014 |
| Me que me que | 2014 |
| Salut les copains | 2015 |
| Le pianiste de Varsovie | 2014 |
| Alors raconte | 2014 |
| Les croix | 2014 |
| Le jour où la pluie viendra | 2015 |
| Donne-moi | 2019 |
| La corrida | 2014 |
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 |
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 |
| Me-que-me-que | 2012 |
| Quand l'amour est mort | 2014 |