
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Le Jour Ou Le Bateau Viendra(оригинал) |
Vous verrez ce jour-là quand le vent tournera |
Quand la brise n’aura plus de voix |
Un grand calme se fera comme avant un ouragan |
Le jour où le bateau viendra |
Et les vagues danseront avec les navires |
Et tout le sable s’envolera |
Et vous entendrez l’océan chanter |
Le jour où le bateau viendra |
Les poissons seront fiers de nager sur la terre |
Et les oiseaux auront le sourire |
Sur le sable les rochers seront heureux croyez-moi |
Le jour où le bateau viendra |
Ce que l’on disait pour égarer les marins |
Ne voudra plus rien dire non plus rien |
Et les grandes marées seront déchaînées |
Le jour où le bateau viendra |
Vous entendrez ce jour-là un cantique se lever |
Par-dessus la grande voile déployée |
Le soleil éclairera les visages sur le pont |
Le jour où le bateau viendra |
Le sable fera un tapis doré |
Pour reposer nos pieds fatigués |
Et tous les vieux marins s'écrieront enfin |
Le jour où le bateau viendra |
Vous verrez ce jour-là au lever du soleil |
Vos ennemis les yeux plein de sommeil |
Ils se pinc’ront pour y croire, ils verront bien qu’il est là |
Le jour où le bateau viendra |
Ils tendront leur mains, ils seront soumis; |
Le géant Goliath le fut aussi |
Et ils se noieront comm' les Pharaons |
Le jour où le bateau viendra |
День, Когда Лодка Придет(перевод) |
Ты увидишь тот день, когда ветер повернется |
Когда у бриза больше нет голоса |
Наступит великий штиль, как перед ураганом |
День, когда приходит лодка |
И волны будут танцевать с кораблями |
И весь песок сдует |
И ты услышишь, как океан поет |
День, когда приходит лодка |
Рыба будет гордиться плаванием на суше |
И птицы улыбнутся |
На песке скалы будут счастливы, поверь мне |
День, когда приходит лодка |
Что было сказано, чтобы ввести в заблуждение моряков |
Больше не будет значить, больше нет, больше нет. |
И приливы будут развязаны |
День, когда приходит лодка |
Вы услышите в тот день гимн |
Над развернутым гротом |
Солнце осветит лица на палубе |
День, когда приходит лодка |
Песок сделает золотой ковер |
Чтобы дать отдых нашим усталым ногам |
И все старые моряки наконец закричат |
День, когда приходит лодка |
Ты увидишь этот день на рассвете |
Твои враги с сонными глазами |
Они ущипнут себя, чтобы поверить, они увидят, что это там |
День, когда приходит лодка |
Они протянут руки, они будут покорны; |
Так был великан Голиаф |
И они утонут, как фараоны. |
День, когда приходит лодка |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |