Перевод текста песни Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Hugues Aufray

Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Jour Ou Le Bateau Viendra , исполнителя -Hugues Aufray
Песня из альбома: Aufray Trans Dylan
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fontana

Выберите на какой язык перевести:

Le Jour Ou Le Bateau Viendra (оригинал)День, Когда Лодка Придет (перевод)
Vous verrez ce jour-là quand le vent tournera Ты увидишь тот день, когда ветер повернется
Quand la brise n’aura plus de voix Когда у бриза больше нет голоса
Un grand calme se fera comme avant un ouragan Наступит великий штиль, как перед ураганом
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Et les vagues danseront avec les navires И волны будут танцевать с кораблями
Et tout le sable s’envolera И весь песок сдует
Et vous entendrez l’océan chanter И ты услышишь, как океан поет
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Les poissons seront fiers de nager sur la terre Рыба будет гордиться плаванием на суше
Et les oiseaux auront le sourire И птицы улыбнутся
Sur le sable les rochers seront heureux croyez-moi На песке скалы будут счастливы, поверь мне
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Ce que l’on disait pour égarer les marins Что было сказано, чтобы ввести в заблуждение моряков
Ne voudra plus rien dire non plus rien Больше не будет значить, больше нет, больше нет.
Et les grandes marées seront déchaînées И приливы будут развязаны
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Vous entendrez ce jour-là un cantique se lever Вы услышите в тот день гимн
Par-dessus la grande voile déployée Над развернутым гротом
Le soleil éclairera les visages sur le pont Солнце осветит лица на палубе
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Le sable fera un tapis doré Песок сделает золотой ковер
Pour reposer nos pieds fatigués Чтобы дать отдых нашим усталым ногам
Et tous les vieux marins s'écrieront enfin И все старые моряки наконец закричат
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Vous verrez ce jour-là au lever du soleil Ты увидишь этот день на рассвете
Vos ennemis les yeux plein de sommeil Твои враги с сонными глазами
Ils se pinc’ront pour y croire, ils verront bien qu’il est là Они ущипнут себя, чтобы поверить, они увидят, что это там
Le jour où le bateau viendra День, когда приходит лодка
Ils tendront leur mains, ils seront soumis; Они протянут руки, они будут покорны;
Le géant Goliath le fut aussi Так был великан Голиаф
Et ils se noieront comm' les Pharaons И они утонут, как фараоны.
Le jour où le bateau viendraДень, когда приходит лодка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: