| Vous verrez ce jour-là quand le vent tournera
| Ты увидишь тот день, когда ветер повернется
|
| Quand la brise n’aura plus de voix
| Когда у бриза больше нет голоса
|
| Un grand calme se fera comme avant un ouragan
| Наступит великий штиль, как перед ураганом
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Et les vagues danseront avec les navires
| И волны будут танцевать с кораблями
|
| Et tout le sable s’envolera
| И весь песок сдует
|
| Et vous entendrez l’océan chanter
| И ты услышишь, как океан поет
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Les poissons seront fiers de nager sur la terre
| Рыба будет гордиться плаванием на суше
|
| Et les oiseaux auront le sourire
| И птицы улыбнутся
|
| Sur le sable les rochers seront heureux croyez-moi
| На песке скалы будут счастливы, поверь мне
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Ce que l’on disait pour égarer les marins
| Что было сказано, чтобы ввести в заблуждение моряков
|
| Ne voudra plus rien dire non plus rien
| Больше не будет значить, больше нет, больше нет.
|
| Et les grandes marées seront déchaînées
| И приливы будут развязаны
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Vous entendrez ce jour-là un cantique se lever
| Вы услышите в тот день гимн
|
| Par-dessus la grande voile déployée
| Над развернутым гротом
|
| Le soleil éclairera les visages sur le pont
| Солнце осветит лица на палубе
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Le sable fera un tapis doré
| Песок сделает золотой ковер
|
| Pour reposer nos pieds fatigués
| Чтобы дать отдых нашим усталым ногам
|
| Et tous les vieux marins s'écrieront enfin
| И все старые моряки наконец закричат
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Vous verrez ce jour-là au lever du soleil
| Ты увидишь этот день на рассвете
|
| Vos ennemis les yeux plein de sommeil
| Твои враги с сонными глазами
|
| Ils se pinc’ront pour y croire, ils verront bien qu’il est là
| Они ущипнут себя, чтобы поверить, они увидят, что это там
|
| Le jour où le bateau viendra
| День, когда приходит лодка
|
| Ils tendront leur mains, ils seront soumis;
| Они протянут руки, они будут покорны;
|
| Le géant Goliath le fut aussi
| Так был великан Голиаф
|
| Et ils se noieront comm' les Pharaons
| И они утонут, как фараоны.
|
| Le jour où le bateau viendra | День, когда приходит лодка |