| You´ve been losing yourself within these liquid silk skies
| Ты теряешь себя в этих жидких шелковых небесах.
|
| where all those dead roads have lead you, when the wishing well run dry
| куда вели тебя все эти мертвые дороги, когда иссякает колодец желаний
|
| and still you chase strange idols of a long-gone mislead youth
| и до сих пор гоняешься за странными идолами давно ушедшей заблудшей юности
|
| stared deep in god´s blank image, but couldn´t find the whole truth
| смотрел глубоко в пустой образ бога, но не мог найти всей правды
|
| You´ll die again to rise and then
| Ты снова умрешь, чтобы подняться, а затем
|
| You´ll see it all depends on what you´ll do
| Вы увидите, что все зависит от того, что вы будете делать
|
| Hear all the Brahmins sing in an endless refrain that soon you´ll be born again
| Услышьте, как все брамины поют в бесконечном припеве, что скоро вы родитесь заново
|
| And far beyond the shadows of another world you´ll see it all at a glance
| И далеко за тенями другого мира вы увидите все это с первого взгляда
|
| Go break that faceless mirror and end to live in pain
| Иди разбей это безликое зеркало и перестань жить в боли
|
| While trotting down your way towards a cold and lonely death
| Пока бежишь к холодной и одинокой смерти
|
| where their voices won´t fade away, but keep on echoing through your aching head
| где их голоса не затихнут, а будут звучать эхом в твоей больной голове
|
| and still you just won´t listen, there ain´t no use to tell
| и все же ты просто не слушаешь, бесполезно рассказывать
|
| you had a thousand years to learn, but still can´t face your true self
| у вас была тысяча лет, чтобы учиться, но вы все еще не можете встретиться со своим истинным я
|
| You´ll die again to rise and then
| Ты снова умрешь, чтобы подняться, а затем
|
| You´ll see it all depends on what you´ll do
| Вы увидите, что все зависит от того, что вы будете делать
|
| Hear all the Brahmins sing in an endless refrain that soon you´ll be born again
| Услышьте, как все брамины поют в бесконечном припеве, что скоро вы родитесь заново
|
| And far beyond the shadows of another world you´ll see it all at a glance
| И далеко за тенями другого мира вы увидите все это с первого взгляда
|
| Go break that faceless mirror and end to live in pain
| Иди разбей это безликое зеркало и перестань жить в боли
|
| Yes soon you´ll live again
| Да, скоро ты снова будешь жить
|
| and be damned wear this like a stain
| и, черт возьми, носить это как пятно
|
| Yes soon you´ll live it again
| Да, скоро ты снова будешь жить
|
| and you may finally breakthrough
| и вы можете, наконец, прорваться
|
| Hear all the Brahmins sing in an endless refrain that soon you´ll be born again
| Услышьте, как все брамины поют в бесконечном припеве, что скоро вы родитесь заново
|
| And far beyond the shadows of another world you´ll see it all at a glance
| И далеко за тенями другого мира вы увидите все это с первого взгляда
|
| Go break that faceless mirror and end to live in pain
| Иди разбей это безликое зеркало и перестань жить в боли
|
| Within the distant mumbling of the priest recalls the voice of the wind
| В отдаленном бормотании жреца вспоминается голос ветра
|
| saying: «yours is the holy land, you may claim it again!» | говоря: «Твоя святая земля, ты можешь претендовать на нее снова!» |