Перевод текста песни And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul, исполнителя - Absu. Песня из альбома Mythological Occult Metal, в жанре
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul

(оригинал)
Miscellaneous
…And Shineth Unto The Cold Cometh…
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
The last of Ka drifts across the river
— Our sky outside has not been named.
Two Ugalla-demons start their battle
— Tempest of the creek is floored in flames.
Winds of Imhullu foretold their weather
— Sea-dwelling floods reply without names.
Taste the salty tides of the Apzu
— Alight seven tablets wearing steel of lame.
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
Ea’s eye is the way…
We are the ones who know the mountain passes,
and we’ll search the battlefields,
Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,
so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.
Their teeth and heart carry poison to strike us down,
but cannot fill our veins with venom.
We warned you twice:
«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»
«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»
«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»
«SHINE!»
Make a path, fix the hour, and raise the seed
The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
With the billowing fog, the abyss speaks below
Your wings of force cannot warp you through the times
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter
Then, Imhulla assembles the blazing cycllone
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,
So set your arrow in the bow and coat it with the poison
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

И Сияние к Холоду Приходит... включая Прелюдию к Цитраулу

(перевод)
Разное
…И сияет до холода…
Смех от Эшарры убедителен, но невостребован.
Последний из Ка дрейфует через реку
— Наше небо снаружи не названо.
Два демона Угалла начинают битву
— «Буря ручья» полыхает пламенем.
Ветры Имхуллу предсказали их погоду
— Морские потопы отвечают без имен.
Вкусите соленые приливы Апзу
— Подожгите семь скрижалей, одетых в хромированную сталь.
Смех от Эшарры убедителен, но невостребован.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Глаз Эа – это путь…
Мы те, кто знает горные перевалы,
и мы будем искать поля сражений,
Мардук, Ану, Эллиль и Эа наблюдают за всеми нами, чтобы испытать нашу дерзкую и решительную силу,
поэтому Тиамат НАСМЕИВАЕТСЯ С НЕНАВИСТЬЮ И КОМАНДУЕТ буревой колесницей коней.
Их зубы и сердце содержат яд, чтобы поразить нас,
но не может наполнить наши вены ядом.
Мы предупреждали вас дважды:
«МЫ КОМАНДУЕМ МУШУССУ!»
«ОСТРЫЙ ЗУБ И УДАР КЛЫКА!»
«РОГАТЫЙ ЗМЕЙ НЕВОСТРЕБОВАННЫХ!»
"СВЕТИТЬ!"
Проложи путь, назначь час и взрасти семя
Семя дракона - это то, что вы пьете, чтобы быть коронованным ночью
«Белет-или, о великая пифия, поцелуй меня!»
«Белет-или, о великая пифия, поцелуй меня!»
С вздымающимся туманом бездна говорит внизу
Ваши крылья силы не могут исказить вас сквозь времена
«Белет-или, о великая пифия, приласкай меня!»
«Белет-или, о великая пифия, приласкай меня!»
В девятом эоне Эшарра прекращает смех
Затем Имхулла собирает пылающий циклон.
«Белет-или, о великая пифия, обними меня!»
«Белет-или, о великая пифия, обними меня!»
Теперь ты духовно опьянён драконьим семенем,
Так что вставьте свою стрелу в лук и смажьте его ядом
«Белет-или, о великая пифица, хватай меня!»
«Белет-или, о великая пифица, хватай меня!»
…И СИЯЕТ ДО ХОЛОДА…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pillars Of Mercy 2008
A Shield With An Iron Face 2008
A Quest Into The 77th Novel 2008
Deathcrush 2007
Abraxas Connexus 2011
The Cognate House Of Courtly Witches Lies West Of County Meath 2008
From Ancient Times (Scarless Skies Burn To Ash) 2008
Four Crossed Wands (Spell 181) 2008
Tara 2008
Earth Ripper 2011
Stone Of Destiny 2008
Sumerian Sands (The Silence) 2008
Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) 2008
Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh 2008
Customs Of Tasseomancy (Quoth The Sky, Nevermore) Act I 2008
Never Blow Out the Eastern Candle 2008
A Magician's Lapis-Lazuli 2008
Immortal Sorcery 2008
Hallstatt 2008
Morbid Scream 2008

Тексты песен исполнителя: Absu