| Ash Nazg Durbatuluk
| Эш Назг Дурбатулук
|
| Ash Nazg Gimbatul
| Эш Назг Гимбатул
|
| Ash Nazg Thrakatuluk
| Эш Назг Тракатулук
|
| Agh Burzum-Ishi Krimpatul
| Аг Бурзум-Иши Кримпатул
|
| Welcome to a realm untrodden
| Добро пожаловать в неизведанный мир
|
| My death was a portal here
| Моя смерть была порталом сюда
|
| Where nothing will be forgotten
| Где ничто не будет забыто
|
| Except every mortal fear
| Кроме всякого смертного страха
|
| Now a shadow of war is here
| Теперь тень войны здесь
|
| With the path into Mordor clear
| Путь в Мордор чист
|
| And if Boromir were here
| И если бы Боромир был здесь
|
| I would’ve told him, hold my beer
| Я бы сказал ему, подержи мое пиво
|
| Watch me walk into Mordor
| Смотри, как я иду в Мордор
|
| Mowing your fort, down, what’s a door for?
| Стрижешь свой форт, зачем дверь?
|
| Got your orcs soiling their little orc drawers
| Ваши орки пачкают свои маленькие ящики для орков
|
| Lookin' like you heard Gondor’s horn roar
| Похоже, ты слышал рев Гондорского рога
|
| I’m a corpse, reborn as a warlord
| Я труп, переродившийся военачальником
|
| An immortal force, no remorse — scorned
| Бессмертная сила, без угрызений совести — презираемая
|
| Danger — I’m a wraith-powered ranger
| Опасность — я рейнджер с призрачной силой
|
| Now it’s time to mighty morph form
| Теперь пришло время могучей формы морфинга
|
| A tornado of blade, like a swords-storm
| Смерч клинков, как мечи-шторм
|
| Hammer you like Thor to the floorboard
| Прибейте, как Тор, к половице
|
| Hold onto your rings, I can forge more
| Держись за свои кольца, я могу выковать больше
|
| Sorry Sauron, I’m gonna thwart yours
| Прости, Саурон, я помешаю твоему
|
| Feels like I’m on the path of Nazgul
| Такое ощущение, что я на пути Назгул
|
| On a dragon’s back — airborne, soar
| На спине дракона — в воздухе, парить
|
| I’ll keep you beneath me, like a short dwarf
| Я буду держать тебя под собой, как маленького карлика
|
| Meat’s back on the menu — scorched orc
| Мясо снова в меню – выжженный орк
|
| Let me take you on a little parkour tour
| Позвольте мне провести с вами небольшую экскурсию по паркуру.
|
| I’m the morning, you’ll have never been more sore
| Я утро, тебе никогда не было так больно
|
| I’ve already filled the dark lord’s morgue
| Я уже заполнил морг темного лорда
|
| So I’ll resort to orc-torture for sport
| Так что я прибегну к пыткам орков для спорта
|
| Till they turn torches and pitchforks toward
| Пока они не повернут факелы и вилы на
|
| Your forlorn fortress holding Mordor
| Ваша заброшенная крепость, удерживающая Мордор
|
| I shatter you like Isildur’s sword
| Я разбиваю тебя, как меч Исилдура
|
| That hasn’t happened yet, but now you’re warned
| Это еще не произошло, но теперь вы предупреждены
|
| Introduce you to the dark lord
| Познакомить вас с темным лордом
|
| The deceiver commander of large hordes
| Командир-обманщик больших полчищ
|
| I’m a beast ward of the rings, roar
| Я зверь под охраной колец, рев
|
| When you step in my presence and your swords
| Когда вы вступаете в мое присутствие и свои мечи
|
| Cannot help you, Middle-Earth is the venue
| Не могу вам помочь, Средиземье – место проведения
|
| Melt you, throw you into Mount Doom, dealt too
| Растопить тебя, бросить тебя в Роковую гору, тоже раздали
|
| Many times with the other races, different faces
| Много раз с другими расами, разными лицами
|
| All drawn by my gazes, in different stages
| Все нарисовано моим взглядом, на разных этапах
|
| But I’m done and bringing the agony
| Но я закончил и приношу агонию
|
| Going together like Gollum and atrophy
| Собираясь вместе, как Голлум и атрофия
|
| Ravaging all of your bodily cavities
| Разорение всех ваших телесных полостей
|
| Rapidly ramping it had to be tragedy
| Быстрое нарастание должно было стать трагедией
|
| I don’t leave anything other than travesty
| Я не оставляю ничего, кроме пародии
|
| Killing your family casually happily
| Случайно убить свою семью
|
| Nothing was naturally part of the strategy
| Ничто, естественно, не было частью стратегии
|
| Laughing no apathy losing your sanity
| Смех без апатии теряет рассудок
|
| What did you say, you said you would shatter me?
| Что ты сказал, ты сказал, что разобьешь меня?
|
| Feed on your body to savor he calories!
| Питайтесь своим телом, чтобы насладиться калориями!
|
| Tender your meat with bludgeon and battery
| Нежное мясо с дубинкой и батареей
|
| Feeding the team with all of your cavalry!
| Кормите команду всей своей кавалерией!
|
| So meet me at Mordor I’ll be waiting
| Так что встретимся в Мордоре, я буду ждать
|
| Taking your land, a brutal berating!
| Отнятие вашей земли, жестокое поругание!
|
| Not coming back, the past is forgone
| Не вернусь, прошлое забыто
|
| Come feel the wrath of Sauron!
| Приходите почувствовать гнев Саурона!
|
| Rise up from my demise
| Восстань от моей кончины
|
| With fire in my eyes
| С огнем в глазах
|
| I’m leaving my mark, should darkness find us
| Я оставляю свой след, если нас найдет тьма
|
| I’ve shaken Middle-Earth
| Я потряс Средиземье
|
| Now I embrace my curse
| Теперь я принимаю свое проклятие
|
| It comes with a price, the light that binds us
| Это имеет свою цену, свет, который связывает нас
|
| Talion and Celebrimbor
| Талион и Келебримбор
|
| Battled through hell and then more
| Сражался через ад, а затем больше
|
| Slamming this hammer and anvil
| Хлопая этим молотом и наковальней
|
| Render this element pure, from a fountain of ore
| Сделайте этот элемент чистым, из фонтана руды
|
| Within a mountain of fire, I will be found at the source
| В огненной горе меня найдут у источника
|
| Countless hours I’ve forged
| Бесчисленные часы, которые я выковал
|
| Now I’ll cast as shadow of war
| Теперь я отброшу тень войны
|
| With this ring of power adorned
| Этим кольцом силы украшено
|
| I’m one of a kind, never call me «precious»
| Я единственный в своем роде, никогда не называй меня «драгоценным»
|
| On the fence of life and death, no question
| На заборе жизни и смерти, без вопросов
|
| Guess resurrection has some consequences
| Думаю, воскресение имеет некоторые последствия
|
| Caught in a web of butterfly effects
| Попался в паутину эффектов бабочки
|
| Get back arachnid, with a whip crack of magic
| Вернись к паукообразным, взмахнув кнутом магии.
|
| Spit fire, till you’re grilled to ashes
| Плюй огонь, пока не сгоришь дотла
|
| I’ll learned that one in balrog class
| Я выучу это на уроке балрога
|
| You wanna sign up? | Ты хочешь зарегистрироваться? |
| You shall not pass!
| Ты не должен пройти!
|
| Build me an army worthy of mordor
| Построй мне армию, достойную Мордора
|
| Mounted on caragors, forget about a warhorse
| На карагорах забудьте о боевом коне
|
| Enter every mind, if they hide, I will find them
| Войдите в каждый разум, если они спрячутся, я найду их
|
| Pull them from the light, into darkness, and blind them!
| Вытащите их из света во тьму и ослепите!
|
| Pull them from the light, into darkness, and blind them!
| Вытащите их из света во тьму и ослепите!
|
| Pull them from the light, into darkness, and blind them!
| Вытащите их из света во тьму и ослепите!
|
| Pull them from the light, into darkness, and blind them!
| Вытащите их из света во тьму и ослепите!
|
| Pull them from the light, into darkness, and blind them!
| Вытащите их из света во тьму и ослепите!
|
| Ash Nazg Durbatuluk
| Эш Назг Дурбатулук
|
| Ash Nazg Gimbatul
| Эш Назг Гимбатул
|
| Ash Nazg Thrakatuluk
| Эш Назг Тракатулук
|
| Agh Burzum-Ishi Krimpatul
| Аг Бурзум-Иши Кримпатул
|
| Rise up from my demise
| Восстань от моей кончины
|
| With fire in my eyes
| С огнем в глазах
|
| I’m leaving my mark, should darkness find us
| Я оставляю свой след, если нас найдет тьма
|
| I’ve shaken middle-earth
| Я потряс Средиземье
|
| Now I embrace my curse
| Теперь я принимаю свое проклятие
|
| It comes with a price, the light that binds us | Это имеет свою цену, свет, который связывает нас |