| I’ve found a way out
| Я нашел выход
|
| I’ve found a way out
| Я нашел выход
|
| A way out of this hell
| Выход из этого ада
|
| A way out of this hell
| Выход из этого ада
|
| But I can’t do it myself
| Но я не могу сделать это сам
|
| Can’t do it all myself
| Не могу сделать все сам
|
| I need a little help
| Мне нужна небольшая помощь
|
| I need a little help
| Мне нужна небольшая помощь
|
| But I’ve found a way out
| Но я нашел выход
|
| Oh howdy, hey y’all
| О привет, привет всем
|
| We were about to tell a tale
| Мы собирались рассказать историю
|
| Of how to get out of jail
| О том, как выйти из тюрьмы
|
| Without bail and without fail
| Без залога и в обязательном порядке
|
| No doubt they’ll try to follow our trail
| Без сомнения, они попытаются пойти по нашему следу.
|
| So we’ll throw them off the smell
| Так что мы избавим их от запаха
|
| Scale mountains and vales
| Масштаб гор и долин
|
| Down roofs and wells
| Вниз крыши и колодцы
|
| And escape town, raise hell
| И сбежать из города, поднять ад
|
| Quite an incredible story
| Совершенно невероятная история
|
| Two detestable criminals jetted in glory
| Два ненавистных преступника взлетели во славу
|
| But you were skeptical towards me
| Но вы были скептически ко мне
|
| Almost ignored me, really you warned me
| Почти проигнорировал меня, правда, ты меня предупредил
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| But I have a daughter
| Но у меня есть дочь
|
| And a father’s love is something really strong
| И любовь отца - это что-то действительно сильное
|
| Her being far is like fish that’s out of water
| Она далеко, как рыба, вытащенная из воды
|
| So I proved that I could be a worthy partner
| Так я доказал, что могу быть достойным партнером
|
| I scrutinise the new arrivals
| Я внимательно изучаю новые поступления
|
| To find a suitable sidekick
| Чтобы найти подходящего помощника
|
| Who’ll survive and who will thrive
| Кто выживет, а кто будет процветать
|
| If I supervise them through the life
| Если я наблюдаю за ними всю жизнь
|
| We do inside this human binding zoo
| Мы делаем в этом зоопарке, связывающем людей
|
| That’s grinding you to piles of used detritus
| Это измельчает вас до кучи использованного мусора
|
| Until a new life is to do or die for
| Пока новая жизнь не станет делать или умереть за
|
| I’m down, damn, don’t you understand?
| Я упал, черт возьми, разве ты не понимаешь?
|
| No slack like a racked rubber band
| Нет провисания, как у резиновой ленты
|
| You can stop looking for your other man
| Вы можете перестать искать своего другого мужчину
|
| We’re a team on the way to motherland
| Мы команда на пути к Родине
|
| And when we’re done we can part ways
| И когда мы закончим, мы можем разойтись
|
| From this parley, eat a parfait
| Из этой беседы съешьте парфе
|
| On the parkway or the pathway
| На бульваре или дорожке
|
| But we can’t do this halfway, can we?
| Но мы не можем сделать это наполовину, не так ли?
|
| I don’t want to be behind bars
| Я не хочу быть за решеткой
|
| I want to sleep in five star hotels
| Я хочу спать в пятизвездочных отелях
|
| And drive cars
| И водить машины
|
| Low life with a kind heart
| Низкая жизнь с добрым сердцем
|
| So I’ll be right behind you when the fight starts
| Так что я буду прямо за тобой, когда начнется бой
|
| I’ll strike guards
| я бью охранников
|
| When a couple of die hards combine smarts
| Когда пара упорных людей объединяет ум
|
| It’s like «What?»
| Это как «Что?»
|
| Whatever it takes
| Все, что нужно
|
| Sever and break
| Разорвать и сломать
|
| Anybody who would tether our fate
| Любой, кто связал бы нашу судьбу
|
| We’re doing this now
| Мы делаем это сейчас
|
| Hell if I wait
| Черт, если я подожду
|
| I don’t have the time, I’m not in the state
| У меня нет времени, я не в состоянии
|
| Of mind, I’m putting my trust and my faith
| Конечно, я доверяю и верю
|
| In your plan, I hope I’m not making mistakes
| В вашем плане, я надеюсь, я не делаю ошибок
|
| We’re seeing this through and scraping the plate
| Мы видим это насквозь и очищаем тарелку
|
| We’re breaking our chains and storming the gate
| Мы рвем наши цепи и штурмуем ворота
|
| Trust in my decision
| Доверься моему решению
|
| Mission: Busting out of prision
| Миссия: побег из тюрьмы
|
| Hidden, sussing out the system
| Скрытый, разоблачающий систему
|
| Bring the cooking out the kitchen
| Вынеси готовку на кухню
|
| Cuss each other out like brothers
| Обругать друг друга, как братья
|
| Busting raps on rhythms
| Перебор рэпа в ритмах
|
| Ay, didn’t your mother ever think
| Да, разве твоя мать никогда не думала
|
| To teach you how to listen?
| Научить вас слушать?
|
| She did, I’m glad I listened to you
| Она сделала, я рад, что послушал тебя
|
| This prison is something we’re wriggling through
| Эта тюрьма - это то, через что мы пробираемся
|
| No witnesses, wit and just riveting coup
| Никаких свидетелей, остроумие и просто клепка переворота
|
| Positioning us, from vision of you
| Позиционирование нас, от вашего видения
|
| This is our run, this is our chance
| Это наш забег, это наш шанс
|
| Opportunity for us to advance
| Возможность для нас продвигаться вперед
|
| I’m taking the reins and taking a stance
| Я беру поводья и занимаю позицию
|
| We’re taking a risk, let’s hope that it stands
| Мы идем на риск, будем надеяться, что это стоит
|
| The penal system sucks
| Пенитенциарная система отстой
|
| We need to steal a pickup truck
| Нам нужно украсть пикап
|
| And leave for freedom
| И уйти на волю
|
| Police we leave them in the dust
| Полиция, мы оставляем их в пыли
|
| 'cause we could give a fu…
| потому что нам может быть наплевать…
|
| We all have reasons to keep breathing
| У всех нас есть причины продолжать дышать
|
| Even if it means thieving
| Даже если это означает воровство
|
| People we keep dear and need to see them
| Люди, которые нам дороги, и мы должны их видеть
|
| These are deep feelings
| Это глубокие чувства
|
| I’ve found a way out
| Я нашел выход
|
| I’ve found a way out
| Я нашел выход
|
| A way out of this hell
| Выход из этого ада
|
| A way out of this hell
| Выход из этого ада
|
| But I can’t do it myself
| Но я не могу сделать это сам
|
| Can’t do it all myself
| Не могу сделать все сам
|
| I need a little help
| Мне нужна небольшая помощь
|
| I need a little help
| Мне нужна небольшая помощь
|
| But I’ve found a way out | Но я нашел выход |