| From a swerven shore to bend of bay | От изогнутого берега к дуге залива — |
| Just as easy to die on a bright sunny day | И так же просто умереть в ясный солнечный денек. |
| When my mind and heart return | Когда мои сердце и разум обернутся к прошлому, |
| To count the crackings of my faults | Чтобы перечесть все шрамы от мои ошибок, |
| To try and tell the form is dark | Чтобы познать и назвать форму мрака, |
| To pitch a pain and make it hold | Чтобы ухватить боль и удержать ее, |
| To crawl through rain in dust parched bowl | Чтобы уползать сквозь дождь в запекшейся пыли по дну чаши... |
| These are the things we may not do | ...Есть вещи, нам недозволенные. |
| This is where the light grows dim | Здесь меркнет свет. |
| This is where all voice is stutter | Здесь запинается речь. |
| This is where all lips shall crack | Здесь трескаются губы. |
| This is where my life has led me | Здесь кончается путь, по которому вела меня жизнь. |
| This is where I chose to stay | Здесь я остаюсь. |
| This is where I fall apart | Здесь я рассыпаюсь в прах. |