| Kādreiz akmens saknes zemē dzīs
| Когда-нибудь корни камня заживут в земле
|
| Un ziedēs starp akmeņiem, kas nepratīs
| И расцветет среди камней, что не поймет
|
| Un runās tā kā nemāk cits neviens
| И никто больше не будет говорить
|
| Un mēmi būs steidzīgie, kas garām skrien
| И немой будет спешить пройти
|
| Kāds reiz tev pie kājām saknes dzīs
| Однажды кто-то укоренится у твоих ног
|
| Un uzplauks starp tūkstošiem, kas nepratīs
| И процветать среди тысяч, которые не поймут
|
| Un klusēs tā kā neklusē neviens
| И молчи, как никто не молчит
|
| Laiks norims, vien skrienošie, tie laiku skries
| Время пройдет, успеют только те, кто бежит
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Ieklausies un ļaujies
| Слушай и отпускай
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Un ļaujies
| И отпусти
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Ieklausies un ļaujies
| Слушай и отпускай
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Un ļaujies
| И отпусти
|
| Kādreiz akmens saknes zemē dzīs
| Когда-нибудь корни камня заживут в земле
|
| Un ziedēs tiem tūkstošiem, tiem diviem vien
| И тысячи расцветут для них одних, и для двоих
|
| Kas runā tā, kā nemāk cits neviens
| Кто говорит так, как никто другой не может
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Ieklausies un ļaujies
| Слушай и отпускай
|
| Klausies, klausies, ieklausies
| Слушай, слушай, слушай
|
| Un ļaujies | И отпусти |