| Ayer te vi, traías tanta sombra
| Вчера я видел тебя, ты принес столько тени
|
| Que la noche parecía deshacerse en tu mirada
| Что ночь словно растворялась в твоем взгляде
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
| Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд.
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
| Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд.
|
| Ayer te vi traías tanta sombra
| Вчера я видел, как ты принесла столько тени
|
| Donde antes hubo campanas sollozaba la nostalgia
| Где раньше были колокола, ностальгия рыдала
|
| La nostalgia, ese camino que han trazado para mi
| Ностальгия, тот путь, который они проследили для меня.
|
| La nostalgia, ese camino que han trazado para mi
| Ностальгия, тот путь, который они проследили для меня.
|
| Como barquito encallado sin su puerto y sin su mar
| Как маленький корабль, застрявший без порта и без моря
|
| Con el corazón helado vestida de soledad
| С застывшим сердцем, одетым в одиночество
|
| Ni tu boca ni mi boca se nombraron al pasar
| Ни твой рот, ни мой рот не были названы при прохождении
|
| Tanta pena tanto olvido no tienen nada que hablar
| Столько горя, столько забвения, им не о чем говорить
|
| Ayer te vi, traías tanta sombra
| Вчера я видел тебя, ты принес столько тени
|
| Que la noche parecía deshacerse en tu mirada
| Что ночь словно растворялась в твоем взгляде
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
| Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд.
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
| Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд.
|
| Ayer te vi, traías tanta sombra
| Вчера я видел тебя, ты принес столько тени
|
| Que la calle parecía sollozar cuando pasabas
| Что улица, казалось, рыдала, когда ты проходил
|
| Y un candil sego su llama para siempre para mi
| И свеча, я всегда следую за ее пламенем для себя.
|
| Y un candil sego su llama para siempre para mi
| И свеча, я всегда следую за ее пламенем для себя.
|
| Como barquito encallado sin su puerto y sin su mar
| Как маленький корабль, застрявший без порта и без моря
|
| Con el corazon helado vestida de soledad
| С застывшим сердцем, одетым в одиночество
|
| Ni tu boca ni mi boca se nombraron al pasar
| Ни твой рот, ни мой рот не были названы при прохождении
|
| Tanta pena tanto olvido no tienen nada que hablar
| Столько горя, столько забвения, им не о чем говорить
|
| Ayer te vi, traias tanta sombra
| Вчера я видел тебя, ты принес столько тени
|
| Que la noche parecia deshacerse en tu mirada
| Что ночь, казалось, распуталась в твоем взгляде
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
| Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд.
|
| Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi | Твой взгляд, который воспел для меня так много звезд. |