| Resnā Minna kokā kāpa
| Минна залезла на толстое дерево
|
| Uz puišiem lūkoties
| Посмотри на парней
|
| Zariņš lūza, Minna krita
| Зариньш сломался, Минна упала
|
| Brunči plīsa tirkšķēdam
| Бранч ворвался в грозу
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Māte, māte, esmu brūte
| Мама, мама, я брат
|
| Brūtgāns man aiz stūra glūn
| Брутган лежит у меня за углом
|
| Mutīte tam apaļa
| Рот круглый
|
| Kā maza bērna…
| Как маленький ребенок…
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Zinu, zinu, bet neteikšu
| Я знаю, знаю, но не скажу
|
| Kāda vaina mūs' meitām
| Какая вина у нас есть для наших дочерей
|
| Ik vakarus liekus matus
| Волосы остаются каждый вечер
|
| Viena otrai tapināj'
| Похлопали друг друга
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Zinu, zinu, bet neteikšu
| Я знаю, знаю, но не скажу
|
| Kāda vaina mūs' puišiem
| Какая вина у нас есть, ребята
|
| Ik uz stūra garus matus
| Каждый длинный волос на углу
|
| Alus mucā slapināj'
| Пиво замоченное в бочке
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Krauklis vārnu piegulēja
| Ворон прижался
|
| Tai piedzima kovārnēns
| Она родилась трусом
|
| Tā tai vārnai vajadzēja
| Это то, что нужно вороне
|
| Kam gulēja apukšā
| Кто спал в хижине
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Lai tie puiši kādi bija
| Кем бы ни были эти парни
|
| Visi viņi labi bija
| Все они были в порядке
|
| Te vien' reizi nobučoja
| Это было только один раз
|
| Man prātiņis sagriezās
| Мой разум повернулся
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Tumsā ģīmi neredzēju
| Я не видел концерт в темноте
|
| Mīlestību gan sajut‘
| Чувствовать любовь
|
| Gan tā pūta, gan tā elsa
| И он взорвался, и он взорвался
|
| Man sirsniņu kutināj‘
| я пощекотал свое сердце
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rallalā
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, раллала
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai, rā-ritam
| Рай-рай, ра-ритам, рай-рай, ра-ритам
|
| Rai-rai, rā-ritam, rai-rai… | Рай-рай, ра-ритам, рай-рай… |