| Au revoir (оригинал) | Au revoir (перевод) |
|---|---|
| Adieu l’ami | Прощай друг |
| Faut se quitter | Должен уйти |
| Car tout s’arrête | Потому что все останавливается |
| Avec l'été | С летом |
| L’ami | друг |
| Les feuilles sont tombées | Листья упали |
| Sur les routes gelées | По замерзшим дорогам |
| L’ami | друг |
| Quand on courait | Когда мы бежали |
| Sur les chemins | На дорожках |
| Pavés de fête | Укладчики вечеринок |
| Mouillés de vin | Мокрый в вине |
| L’ami | друг |
| Nos chansons nous disaient | Наши песни сказали нам |
| Que cela durerait la vie | Это будет длиться всю жизнь |
| Au revoir, au revoir | До свидания |
| Qui sait jamais | кто когда-нибудь знает |
| Tout peut recommencer | Все может начаться снова |
| Au revoir, au revoir | До свидания |
| Il faut croire en l'été | Вы должны верить в лето |
| L’ami | друг |
| L’harmonica chante sans nous | Гармошка поет без нас |
| Il chante encore | Он все еще поет |
| Nos quatre cents coups | Наши четыреста ударов |
| L’ami | друг |
| Si un jour il se tait | Если однажды он заткнется |
| C’est qu’on aura changé | Это то, что мы изменились |
| L’ami | друг |
| Au revoir, au revoir | До свидания |
| Qui sait jamais | кто когда-нибудь знает |
| Tout peut recommencer | Все может начаться снова |
| Au revoir, au revoir | До свидания |
| Il faut croire en l'été | Вы должны верить в лето |
| L’ami | друг |
