| Regime change under a Bush doctrine of democratic installation
| Смена режима в соответствии с доктриной демократической установки Буша
|
| Constant war for constant soldiers
| Постоянная война для постоянных солдат
|
| What are we gonna do now?
| Что мы будем делать теперь?
|
| De-escalation, through military force
| Деэскалация с помощью военной силы
|
| Increase the pressure, Oh Condoleeza
| Увеличь давление, О, Кондолиза.
|
| What should we do about the situation in Iran and North Korea?
| Что нам делать с ситуацией в Иране и Северной Корее?
|
| Democratic election under Marshall law
| Демократические выборы по закону Маршалла
|
| An Iraqi president out of control of our choices
| Президент Ирака не контролирует наш выбор
|
| After all this death and destruction
| После всей этой смерти и разрушения
|
| Do you really think your actions advocate freedom?
| Вы действительно думаете, что ваши действия защищают свободу?
|
| The presidents giving a speech in Georgetown
| Президенты произносят речь в Джорджтауне
|
| To remember the voice of a slain civil rights leader
| Чтобы помнить голос убитого лидера гражданских прав
|
| Do you understand what the martyrs stood for?
| Вы понимаете, за что стояли мученики?
|
| Oh Condoleeza do you get the fucking joke?
| О, Кондолиза, ты поняла гребаную шутку?
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| What are we gonna do now?
| Что мы будем делать теперь?
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| Condoleeza (Condoleeza)
| Кондолиза (Кондолиза)
|
| What are we gonna do now? | Что мы будем делать теперь? |