Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah, l'eloquence, исполнителя - Bourvil. Песня из альбома Meilleure collection française: Le meilleur de Bourvil, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.01.2014
Лейбл звукозаписи: Hakon
Язык песни: Английский
Ah, l'eloquence(оригинал) |
MAN: What’s up, baby? |
They done had that last call for alcohol and |
Everything, what’s up, you gon' come back to the 'mote with me or what? |
WOMAN: But what about yo' girlfriend? |
She s’posed to be my friend |
MAN: Come on, come on, baby, don’t worry 'bout her, I mean we can leave |
Here, go get something to eat. |
You hungry? |
WOMAN: Mmm … yeah … I’m hungry a lil' bit. |
I just … |
MAN: Hey, you can bring your friends if you want, I got my boys back at |
The hotel … so what you gon' do? |
WOMAN: (sigh) You really gon' pay my phone bill? |
Uh! |
Uh! |
Ahh baby, here we go now! |
Verse 1: Thrill Pa Dlaya |
Hey baby doll, what’s up? |
'Scuse the mood, I’m a lil' bit bored |
And normally, I don’t try to take girls home after the club |
But you got that flavor ride, and I’m kinda hungry |
Not only that, strictly by myself, sometimes I tend to get lonely |
So let’s find this camp, and get a lil' something to eat |
Get back to the 'mote and kick off them shoes so I can rub them feet |
And we both dogs, baby, so we ain’t got to joke |
If you’re down, I’ll get to the car and we can head to the 'mote! |
{Let's go to the motel, let’s go to the 'mote |
I won’t tell if you don’t tell!} |
Jay-Ski: |
Girl, don’t have no shame! |
How you’ll be gettin' that pocket |
Change! |
Girl, you know the deal! |
How you’ll be payin' that phone bill! |
Verse 2: The Rottweiler |
It’s the last call for alcohol, baby, so let’s leave the club |
I wanna get in the tub and rub-a-dub, 'cause I’m in the mood for lo-ove … |
You wanted barbecue or mildew, girl, so what you wanna do? |
We can go to the Hilton, Motel 6 or get a room at the Peek-A-Boo, uh |
So eat your Wheaties, sweetie, and yo, you can best believe |
Bring your toothbrush, a fresh pair of panties, yo, and that’s all you need |
So let’s keep it a G thang, (?), uhh, and please don’t go tell |
That you’re makin' noise with the 69 Boyz, so let’s go to the motel, uhh! |
Jay-Ski: |
And we can have some fun! |
How you’ll be gettin' them braids done! |
Girl, don’t try to shine! |
Where you workin' part time! |
Verse 3: Thrill Da Playa |
Don’t holler 'bout, I don’t know ya, and you don’t know me |
'Cause if your booty big, then I’ma learn to dig your personality |
I’m real, though; |
I ain’t fake, heyyy, I want them skins |
And you can bring your big booty buddies too; |
I got a motel full of friends: |
Danny, Tony T, Lemonhead, A.B., Daddy Black and Jay |
You got three more friends? |
Well, I do too: the Rottweiler, Rico and DJ M.A. |
We got rooms at the 6, so let’s handle our business |
Find this camp and go to the 'mote so I can rub-a-dub that Guinness! |
Jay-Ski: |
Girl, you know the time! |
It’s better than waitin' in that welfare |
Line! |
Girl, it ain’t gon' hurt! |
How you got that dual invert! |
Yeah baby! |
Here we go, come on, come on, here we go, baby! |
(leads into «Ding Dong Song») |
Ах, элоквенция(перевод) |
МУЖЧИНА: Что случилось, детка? |
У них был последний призыв к алкоголю и |
Все, что случилось, ты собираешься вернуться на сучок со мной, что ли? |
ЖЕНЩИНА: А как же твоя подружка? |
Она должна быть моим другом |
МУЖЧИНА: Давай, давай, детка, не беспокойся о ней, я имею в виду, что мы можем уйти |
Вот, иди, возьми что-нибудь поесть. |
Вы голодны? |
ЖЕНЩИНА: Ммм… да… я немного проголодалась. |
Я только … |
МУЖЧИНА: Эй, можешь привести своих друзей, если хочешь, я вернул своих мальчиков в |
Отель… так что ты собираешься делать? |
ЖЕНЩИНА: (вздыхает) Ты действительно собираешься оплатить мой телефонный счет? |
Эм-м-м! |
Эм-м-м! |
Ах, детка, вот и мы! |
Стих 1: Thrill Pa Dlaya |
Эй, куколка, как дела? |
"Извините за настроение, мне немного скучно" |
И обычно я не пытаюсь забрать девушек домой после клуба. |
Но у тебя есть вкусная поездка, и я немного голоден |
Мало того, строго один, иногда я склонен к одиночеству |
Итак, давайте найдем этот лагерь и возьмем что-нибудь поесть |
Вернись к соринке и сними с них туфли, чтобы я мог потереть им ноги. |
И мы оба собаки, детка, так что нам не нужно шутить |
Если ты упал, я доберусь до машины, и мы сможем отправиться к суку! |
{Пойдем в мотель, пойдем в "соринку" |
Я не скажу, если ты не скажешь!} |
Джей-Ски: |
Девушка, не стыдитесь! |
Как вы получите этот карман |
Сдача! |
Девушка, вы знаете дело! |
Как ты будешь оплачивать этот телефонный счет! |
Стих 2: Ротвейлер |
Это последний призыв к алкоголю, детка, так что давай покинем клуб |
Я хочу залезть в ванну и попариться, потому что у меня настроение для любви… |
Ты хотела шашлыка или плесени, девочка, так что ты хочешь делать? |
Мы можем поехать в Хилтон, Мотель 6 или снять комнату в Пик-А-Бу, э-э |
Так что ешьте свои Wheaties, милая, и йоу, вы можете лучше поверить |
Принесите свою зубную щетку, новую пару трусиков, йоу, и это все, что вам нужно |
Так что давайте держать это в тонусе, (?), Ухх, и, пожалуйста, не говорите |
Что ты шумишь с 69 Boyz, так что пошли в мотель, ухх! |
Джей-Ски: |
И мы можем повеселиться! |
Как ты будешь заплетать им косы! |
Девушка, не пытайтесь блистать! |
Где вы работаете неполный рабочий день! |
Стих 3: Thrill Da Playa |
Не кричи, я тебя не знаю, и ты меня не знаешь |
Потому что, если твоя добыча большая, тогда я научусь копать твою личность |
Я настоящий, однако; |
Я не подделка, эй, я хочу эти скины |
И вы также можете привести своих больших приятелей; |
У меня есть мотель, полный друзей: |
Дэнни, Тони Т., Лемонхед, А.Б., папа Блэк и Джей |
У тебя есть еще трое друзей? |
Ну, я тоже: ротвейлер, Рико и диджей М.А. |
У нас есть номера в 6, так что давайте займемся своими делами |
Найди этот лагерь и отправляйся в "соринку", чтобы я мог потереть этот Гиннесс! |
Джей-Ски: |
Девушка, вы знаете время! |
Это лучше, чем ждать в этом благополучии |
Линия! |
Детка, это не больно! |
Как у тебя получилась эта двойная инверсия! |
Да, детка! |
Вот, давай, давай, давай, детка! |
(переходит к «Ding Dong Song») |