| Somewhere the leaves on the trees look like lace
| Где-то листья на деревьях похожи на кружево
|
| Falling in shadows across your face
| Падая в тени на твоем лице
|
| Sunshine and darkness in perfect harmony
| Солнечный свет и тьма в идеальной гармонии
|
| Shadows now live where light used to be
| Тени теперь живут там, где раньше был свет
|
| A spinning wheel where our memories were spun
| Прялка, в которой вращались наши воспоминания
|
| Weaving our way through the fabric of time
| Прокладывая себе путь сквозь ткань времени
|
| Winding the wheel back to where we had begun
| Возвращаем колесо к тому, с чего мы начали
|
| Spinning away to when you once were mine
| Возвращаясь к тому, когда ты когда-то был моим
|
| Here in my chamber waiting for the dawn
| Здесь, в моей комнате, ожидая рассвета
|
| I turn away the curtains are drawn
| Я отворачиваюсь, шторы задернуты
|
| Somewhere in time when the night began to fall
| Где-то во времени, когда ночь начала падать
|
| Just for that moment we had it all
| Только на тот момент у нас было все
|
| A spinning wheel where our memories were spun
| Прялка, в которой вращались наши воспоминания
|
| Weaving our way through the fabric of time
| Прокладывая себе путь сквозь ткань времени
|
| Winding the wheel back to where we had begun
| Возвращаем колесо к тому, с чего мы начали
|
| Spinning away to when you once were mine
| Возвращаясь к тому, когда ты когда-то был моим
|
| We choose our path never knowing right or wrong
| Мы выбираем свой путь, никогда не зная правильно или неправильно
|
| Ribbons get tangled within the storm
| Ленты запутались во время шторма
|
| Just like the widow was weaving her web
| Так же, как вдова плела свою паутину
|
| The spinner’s wheel holds tight to the thread | Колесо прялки крепко держится за нить |