Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hanging Tree , исполнителя - Blackmore's Night. Дата выпуска: 09.07.2001
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hanging Tree , исполнителя - Blackmore's Night. Hanging Tree(оригинал) | Дерево-Виселица*(перевод на русский) |
| There have been many tales | Известно в мире множество историй, |
| Tainted by truth twisted by time... | Где правду с ложью помешало время, |
| Some choose to forget | Что на забвенье очень скоро. |
| Yet it still | Они же продолжают мучить темя, |
| Weaves webs in their minds... | Плетя в сознаньи сети без сомнений. |
| - | - |
| And it seems like she's been here forever | И кажется, оно здесь вечно было. |
| Her branches as black as the seas | С ветвями черными, темнее всех морей. |
| She's been through it all | Давили беды исполинской силой, |
| By the luck of the draw | И выпало ему на склоне дней |
| She became the old hanging tree... | Стать деревом, где вешают людей… |
| - | - |
| She asked for nothing | А ведь ему всего лишь было нужно |
| Except maybe | Такую малость в жизни — капельку дождя. |
| A little rain... | Они не видели его недужность, |
| They used her strength | И мощь употребили для себя, |
| To help them steal lives away... | Чтоб жизнь губить, пусть на закате дня… |
| - | - |
| And she witnessed the sadness and sorrow | Так много горя и земной печали |
| To this day she still doesn't know why | Прошло сквозь его сердце в суматохе дней, |
| But her heart broke | И сердце снова выдержит едва ли, |
| When they came with the rope | Коль скажут, свив верёвку средь ветвей, — |
| To declare her the old hanging tree... | Стать деревом, где вешают людей… |
| - | - |
| Life stranger than fiction | Порой хотелось от бессилья закричать, |
| Can make you want to cry | Ведь жизнь страннее всяческих чудес, |
| Roots could never stop her | И корни не могли никак сдержать |
| From reaching for the sky... | Его стремленья дотянуться до небес. |
| - | - |
| Those years have all past | Прошли года на наше с вами счастье - |
| Lucky for us lucky for her... | И видим у его подножья мы детей, |
| Now, children play at her feet | И руки-ветви прячут птиц в ненастье, |
| And in her arms she cradles birds... | А солнца луч пронзает тень ветвей, |
| And it seems she's been here forever | И это в жизни лучшие из дней. |
| These days are the best that she's seen | И, кажется, что время здесь застыло – |
| But somewhere in the back | Сплошная радость без каких-нибудь затей. |
| Of her mind | И только ночью вспыхнет с новой силой |
| Is the time | Боль в сердце, что оно когда-то было |
| She was known as the old hanging tree... | Тем деревом, где вешают людей… |
| - | - |
Hanging Tree(оригинал) | Дерево-Виселица(перевод на русский) |
| - | - |
| There have been many tales | Много было историй, |
| Tainted by truth twisted by time... | Испорченных истиной, искажённых временем... |
| - | - |
| Some choose to forget | Некоторые хотят позабыть, |
| Yet it still | Но всё же они продолжают |
| Weaves webs in their minds... | Плести сети в их сознании... |
| - | - |
| And it seems like she's been here forever | И, кажется, оно всегда стояло здесь, |
| Her branches as black as the seas | Его ветви были чернее морей, |
| She's been through it all | Оно столько пережило, |
| By the luck of the draw | И выпало ему стать |
| She became the old hanging tree... | Старым деревом-виселицей... |
| - | - |
| She asked for nothing | Оно ничего не просило, |
| Except maybe | Кроме как |
| A little rain... | Немного дождя... |
| They used her strength | Они использовали его силу, |
| To help them steal lives away... | Чтобы жизней лишать... |
| - | - |
| And she witnessed the sadness and sorrow | Оно наблюдало столько горя и печали, |
| To this day she still doesn't know why | И до сих пор, не зная почему, |
| But her heart broke | Его сердце разбилось, |
| When they came with the rope | Когда они пришли с верёвкой |
| To declare her the old hanging tree... | И объявили его деревом-виселицей... |
| - | - |
| Life stranger than fiction | Жизнь страннее вымысла, |
| Can make you want to cry | Она может пробудить в тебе желание кричать, |
| Roots could never stop her | И его корни никогда не сдерживали его |
| From reaching for the sky... | Стремления дотянуться до небес... |
| Those years have all past | Прошли года |
| Lucky for us lucky for her... | На наше счастье, на его счастье... |
| Now, children play at her feet | Теперь дети играют у его подножия, |
| And in her arms she cradles birds... | А в его руках птицы свили колыбели. |
| And it seems she's been here forever | И, кажется, оно всегда здесь было, |
| These days are the best that she's seen | И эти дни были лучшими из всех, что оно когда-либо видело, |
| But somewhere in the back | Но где-то в недрах |
| Of her mind | Его сознания |
| Is the time | Припоминается время, |
| She was known as the old hanging tree... | Когда оно было известно как старое дерево-виселица... |
Hanging Tree(оригинал) |
| There have been many tales |
| Tainted by truth twisted by time |
| Some choose to forget |
| Yet it still weaves webs in their minds |
| And it seems like she’s been here forever |
| Her branches as black as the seas |
| She’s been through it all by the luck of the draw |
| She became the old hanging tree |
| She asked for nothing |
| Except maybe a little rain |
| They used her strength |
| To help them steal lives away |
| And she witnessed the sadness and sorrow |
| To this day she still doesn’t know why |
| And her heart broke when they came with the rope |
| To declare her the old hanging tree |
| Life stranger than fiction |
| Can make you want to cry |
| Roots could never stop her |
| From reaching for the sky |
| Life stranger than fiction |
| Can make you want to cry |
| Roots could never stop her |
| From reaching for the sky |
| Those years have all past |
| Lucky for us lucky for her |
| Now, children play at her feet |
| And in her arms she cradles birds |
| And it seems she’s been here forever |
| These days are the best that she’s seen |
| Still somewhere in the back |
| Of her mind |
| Is the time |
| She was known as the old hanging tree |
| Yes, somewhere in the back |
| Of her mind |
| Is the time |
| She was known as the old hanging tree |
| (перевод) |
| Было много сказок |
| Испорченный правдой, искривленной временем |
| Некоторые предпочитают забывать |
| Тем не менее, он все еще плетет паутину в их сознании |
| И кажется, что она была здесь всегда |
| Ее ветви черные, как моря |
| Она прошла через все это благодаря удаче розыгрыша |
| Она стала старым висячим деревом |
| Она ничего не просила |
| За исключением, может быть, небольшого дождя |
| Они использовали ее силу |
| Чтобы помочь им украсть жизни |
| И она была свидетельницей печали и печали |
| По сей день она до сих пор не знает, почему |
| И ее сердце разбилось, когда они пришли с веревкой |
| Чтобы объявить ее старым висячим деревом |
| Жизнь страннее, чем вымысел |
| Может заставить вас плакать |
| Корни никогда не могли остановить ее |
| От достижения неба |
| Жизнь страннее, чем вымысел |
| Может заставить вас плакать |
| Корни никогда не могли остановить ее |
| От достижения неба |
| Все эти годы прошли |
| К счастью для нас, к счастью для нее |
| Теперь дети играют у ее ног |
| И на руках она баюкает птиц |
| И кажется, что она была здесь навсегда |
| Эти дни - лучшее, что она видела |
| Все еще где-то сзади |
| Из ее ума |
| Время |
| Она была известна как старое висячее дерево |
| Да, где-то сзади |
| Из ее ума |
| Время |
| Она была известна как старое висячее дерево |
| Название | Год |
|---|---|
| Wish You Were Here | 1997 |
| Under A Violet Moon | 1999 |
| Where Are We Going from Here | 2003 |
| Catherine Howard's Fate | 1999 |
| The Temple of the King | 2013 |
| Shadow Of The Moon | 1997 |
| Greensleeves | 1997 |
| Toast to Tomorrow | 2008 |
| No Second Chance | 1997 |
| Minstrel Hall | 1997 |
| Once Upon December | 2021 |
| Home Again | 2001 |
| Ocean Gypsy | 1997 |
| Diamonds and Rust | 2004 |
| Cartouche | 2003 |
| Ghost of a Rose | 2003 |
| Lady in Black | 2013 |
| Moonlight Shadow | 2015 |
| Dancer and the Moon | 2013 |
| Now and Then | 1999 |